Thursday, July 3, 2014

Chaldean Aramaic and Samaritan Aramaic are close to Hebrew, but only some words and phrases are spelled and or said different, like British English and US English, "honour = honor," and "he said a pun in the pub, and a bloke got angry, and broke his windscreen and bent his boot and bonnet," = "he said a joke in the bar, and a man got angry, and broke his windshield and bent his hood and trunk,"

Chaldean Aramaic and Samaritan Aramaic are close to Hebrew, but only some words and phrases are spelled and or said different, like British English and US English, "honour = honor," and "he said a pun in the pub, and a bloke  got angry, and broke his windscreen and bent his boot and bonnet," = "he said a joke in the bar, and a man got angry, and broke his windshield and bent his hood and trunk,"

These Texts, the Hebrew Westminster Leningrad Codex,  and Aramaic Samaritan Text, do not say exactly the same thing, but the Samaritan Text is a paraphrase of the same thing, and the writers of the English Hebrew and Aramaic Lexicons often link the wrong meaning to a Hebrew Word, or to an Aramaic Word, trying to make the two Texts say the same thing. Which is what they also do with the Geek Words in the paraphrased Maccabees Greek LXX that actually was made from mostly Aramaic Texts, and only a few Hebrew Scrolls of the 39 Scrolls that make up the Tanakh.

An example, when translated exact:

 unto = εἰς = ל

The Aramaic and Greek Tests often do not translate the Hebrew word; 
a God = El = אל

The Lexicon writers, trying to make the Hebrew and Aramaic and Greek Texts say the same thing, wrongly associate El with;
  unto = εἰς = ל
or a large number of words meaning, not, to, from, among, with, etc

The Westminster Leningrad Codex, is mostly Hebrew, with some Chaldean Aramaic here and there.  The Samaritan Aramaic evolved into Samaritan Arabic, that they call Palestinian Arabic today.

These phrases are not exactly equal, they are paraphrased

  אף אנה חכמת = גם אנכי ידעתי
 אף אנה יתך  = גם־אנכי אותך
 עבדת דה וחסכת = עשׂית זאת ואחשׂך

עשׂית זאת ואחשׂך = made mine she Zayin associate and withheld yours
עבדת דה וחסכת = transfer she the hand hers and withheld she

דה = זאת

 דה = hand hers

זאת = Zayin associate (Zayin Head She, Zayin = seventh messenger)

 אנה חכמת = I hers acquaint she

אנכי ידעתי  = I am acquainting she mine

Both the men and the women are espoused to Elohim as the Bride of Christ, and because we are one in the espousal, as Elohim is Husband to Moses and all the believers, they are called Elohim, each an El, with Yahweh the El Highest, and like before the flood of Moses, all the Secular Marriage Laws outlaw the wedding feast, wrongly marrying the men unto the women, instead of espousing both unto Elohim, the Christ at Bar and Bat Mitzvah. They stumble at the stumbling stone laid in Zion, either calling Jesus the Christ, or casting him off, for Jesus is the son of Elohim, and  Elohim as the Father is the Christ, and the Spirit Yahweh is our Maker that they dethrone to the third of the three witnesses.

אלהים = Elohim = seventh messenger

דה = זאת = the hand hers is Elohim's

Westminster Leningrad Codex

- וסטמינסטר נינגרד קודקס

בראשית כ ו

 Genesis 20:6

"And said El mine his that Elohim within the dream, gathering I am acquainting she mine, related within integrity of the heart within you made mine she Zayin associate, and withheld yours gathering I am head his she yours, from trespasses his unto me, upon upright not them given mine yours unto touch of El mine her,"

 ויאמר אליו האלהים בחלם גם אנכי ידעתי כי בתם־לבבך עשׂית זאת ואחשׂך גם־אנכי אותך מחטו־לי על־כן לא־נתתיך לנגע אליה׃

Samaritan -  שומרוני

"And said unto her that Elohim within the dream also I hers acquaint she that not within honesty mine from his she unto heart yours transfer she hand hers  and withheld also I hers associate yours from out trespassing mine unto me upon righted not given she yours, unto approaching unto towards her,"

ואמר לה האלהים בחלם אף אנה חכמת הלא בתמימות לבך עבדת דה וחסכת אף אנה יתך מן מחטי לי על כן לא יהבתך למקרב לותה

Greek LXX

"Said also to him Elohim accordant the dream, I acquaint related within integrity the heart finish thereto, and withheld I yours thereto not mis-witness you unto me, I therefor therefrom not allowed you to touch her,"

εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ θεὸς καθ᾿ ὕπνον Κἀγὼ ἔγνων ὅτι ἐν καθαρᾷ καρδίᾳ ἐποίησας τοῦτο, καὶ ἐφεισάμην ἐγώ σου τοῦ μὴ ἁμαρτεῖν σε εἰς ἐμέ· ἕνεκεν τούτου οὐκ ἀφῆκά σε ἅψασθαι αὐτῆς.

The blessing unto Christ the Head of Ephraim as the Bridegroom of Zion

ברכה למשיח ראש אפרים כחתן ציון

"And bless upon me (Eli) associate El's purchased (El-kanah) and associate woman his, and said, named Yahweh unto  yours the seed from out the woman that Zayin associate (Zayin Head She, Zayin = seventh messenger) beneath that petition happily wished unto Yahweh, and walks him unto the position  his,"

  וברך עלי את־אלקנה ואת־אשׁתו ואמר ישׂם יהוה לך זרע מן־האשׁה הזאת תחת השׁאלה אשׁר שׁאל ליהוה והלכו למקמו׃

א שמואל ב כ

1 Samuel 2:20

"And said that Adam Zayin associate (Zayin Head She, Zayin = seventh messenger) that moves the bone from the bone mine and flesh from flesh mine unto Zayin associate (Zayin Head She, Zayin = seventh messenger) that invited the woman related from the man unto took Zayin associate (Zayin Head She, Zayin = seventh messenger)"


 ויאמר האדם זאת הפעם עצם מעצמי ובשׂר מבשׂרי לזאת יקרא אשׁה כי מאישׁ לקחה־זאת׃

"upon righted leaves the man associate the Father mine his, and associate Mother his, and takes within the woman his and birth him unto within two one (#one the first ),"

בראשית ב כג

Genesis 2:23

  על־כן יעזב־אישׁ את־אביו ואת־אמו ודבק באשׁתו והיו לבשׂר אחד׃

בראשית ב כד

Genesis 2:24

"And it she down Judged Anna, and she said, jumped the heart mine within Yahweh, exalts the horn mine opening the mouth mine upon the enemy mine, related rejoices mine within the salvation yours,"

  ותתפלל חנה ותאמר עלץ לבי ביהוה רמה קרני ביהוה רחב פי על־אויבי כי שׂמחתי בישׁועתך׃

א שמואל ב א

1 Samuel 2:1

"none Holy alike Yahweh, related none besides yours, and none a rock alike Elohey theirs his,

 אין־קדושׁ כיהוה כי אין בלתך ואין צור כאלהינו׃

א שמואל ב ב

1 Samuel 2:2

"El she increases him she worded his, exalting her,  expels the  arrogant from the mouth mine alike water, related El acquaint his she Yahweh,  and not equaled his acts,"

 אל־תרבו תדברו גבהה גבהה יצא עתק מפיכם כי אל דעות יהוה ולא נתכנו עללות׃

א שמואל ב ג

1 Samuel  2:3

"bows the warrior sea a broken sea, and them a stumbling sea binds his  army,"

 קשׁת גברים חתים ונכשׁלים אזרו חיל׃

א שמואל ב ד

1 Samuel  2:4

"satisfying a sea  within bread them bought his, and the hungry sea fails his, hereafter the barren her born her seven times, and the abounding she of the  son sea feebleness unto her,"

  שׂבעים בלחם נשׂכרו ורעבים חדלו עד־עקרה ילדה שׁבעה ורבת בנים אמללה׃

א שמואל ב ה

1 Samuel  2:5

"Yahweh from out dead and from out living, from him falls the grave and goes up,"

 יהוה ממית ומחיה מוריד שׁאול ויעל׃

א שמואל ב ו

1 Samuel  2:6

"Yahweh from out him inherits ,and from makes grow from the oppressed, also from out raises water,"

 יהוה מורישׁ ומעשׁיר משׁפיל אף־מרומם׃

א שמואל ב ז

1 Samuel  2:7

"from out raises from dirt the poor, from the sewer raises my water the Father mine his theirs, unto that him sits with the noble sea, and the throne of glory to inherit water, related unto Yahweh the pillar mine the Earth, sets upon mine her water the globe;"

 מקים מעפר דל מאשׁפת ירים אביון להושׁיב עם־נדיבים וכסא כבוד ינחלם כי ליהוה מצקי ארץ וישׁת עליהם תבל׃

א שמואל ב ח

1 Samuel  2:8

"the step the godly his guards, and the wicked sea within darkness perishes his, related not within might prevails a man,"

  רגלי חסידו ישׁמר ורשׁעים בחשׁך ידמו כי־לא בכח יגבר־אישׁ׃

א שמואל ב ט

1 Samuel 2:9

"Yahweh sinks him from rebuke his upon him, within Heights tumbles Yahweh the Judges of the ends mine the earth, and gives power unto the King his, and raises the horn the Christ his."

 יהוה יחתו מריבו עלו בשׁמים ירעם יהוה ידין אפסי־ארץ ויתן־עז למלכו וירם קרן משׁיחו׃

א שמואל ב י

1 Samuel  2:10

"and came  unto Zion the redeemer, and unto turn mine to transgression within Jacob, says Yahweh,"

 ובא לציון גואל ולשׁבי פשׁע ביעקב נאם יהוה׃

ישעיהו נט כ

Isaiah 59:20

"And I am the Zayin associate the covenant the beacon water, said Yahweh the Spirit mine happily upon me yours, and the word mine happily name she mine within mouth mine yours, not withdrawing his from mouth mine yours, and from  mouth mine the seed yours,  and from mouth mine the seed the seed yours said Yahweh, from this time and hereafter  forevermore."

 ואני זאת בריתי אותם אמר יהוה רוחי אשׁר עליך ודברי אשׁר־שׂמתי בפיך לא־ימושׁו מפיך ומפי זרעך ומפי זרע זרעך אמר יהוה מעתה ועד־עולם׃

ישעיהו נט כא

Isaiah 59:21

"And Heard Jethro Cohen contention of the Bridegroom to Moses, associate all happily made Elohim unto Moses  and unto Israel the People his, related that brought Yahweh associate Israel from the border sea (Egypt)"

 וישׁמע יתרו כהן מדין חתן משׁה את כל־אשׁר עשׂה אלהים למשׁה ולישׂראל עמו כי־הוציא יהוה את־ישׂראל ממצרים׃

שמות יח א

Exodus 18:1

I am Joseph the Christ his from mount Ephraim. Be calm and acquaint related I am Elohim exalted with Nations exalted within Earth.

אני יוסף משיחו מהר אפרים הרפו ודעו כי־אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃

Westminster Leningrad Codex

- וסטמינסטר נינגרד קודקס

- 17:1 Genesis

-  בראשית יז א -

"And birth Abram a son ninety years and nine years, and appear Yahweh to El Abram, and said, I am El the power mine  (El Shaddai ) that walks yours unto the face mine, and birth hers the true sea"

ויהי אברם בן תשעים שנה ותשע שנים וירא יהוה אל אברם ויאמר אליו אני אל שדי התהלך לפני והיה תמים

Samaritan -  שומרוני

"And her his her Abram a son ninety and nine years, and shown to me Yahweh unto Abram, and said unto hers, I am El the power mine  (El Shaddai ) that walks yours unto the pleasures mine, and birth mine whole."

והוה אברם בר אשעים ואשע שנים ואתחזי יהוה לאברם ואמר לה אני אל שדי התהלך לרחותי והוי שלם


- 16:1 Genesis
 - בראשית טז א  -

Westminster Leningrad Codex  Matriarchal

 - וסטמינסטר נינגרד קודקס מטריארכלית

The Westminster Leningrad Codex put Sarah in charge of childbearing

וסטמינסטר נינגרד קודקס לשים שרה אחראית על פוריות

"and Sarah woman to Abram not born unto him, and unto her the slave girl of the border sea (Egypt) and the name hers Hagar,"

 ושרי אשת אברם לא ילדה לו ולה שפחה מצרית ושמה הגר

Samaritan Patriarchal - פטריארכלי שומרוני

The Samaritan Text put Abram in charge of childbearing

הטקסט השומרוני לשים אברם אחראי על פוריות

"and Sarah associate she from Abram not born unto her, and unto her the slave girl mine of the border sea (Egypt) and the name hers Hagar,"

ושרי אתת אברם לא ילדת לה ולה שמהשי מצראה ושמה הגר

Calling us Samaritan Children of Israel Muslim Terrorists CNN has just announced the agenda of the Nazi Medias and US Government, they intend fully of using the Middle East Unrest to set up and murder us Samaritan Children of Israel as Muslim Terrorists,

http://kingofisrael.blogspot.com/2014/07/calling-us-samaritan-children-of-israel.html

No comments:

Post a Comment