Franklin Graham: playing the Victim while outlawing the Holy Jewish Torah and Holy Koran and persecuting the righteous;
Like many of the fake
Christens, faking being Samaritans like us, on the FOX News Sean Hannity Show,
Franklin Graham promoting Secular
Marriage Laws defined contrary to the Holy Jewish Torah and Holy Koran that they
had passed into secular Law to outlaw believing Jews and Christians and
Muslims, because to do away with the 1st Amendment of our US Constitution, and
to make the State the Religion, his Father and associates wrote a Communist
Translation of the Scriptures, “The Way Bible,” that is like the “New Living
Translation,” changing his Church into the State run by the Atheist Communist
Governments and Policemen instead submitting to holy Apostles and Prophets and
Pastors and Teachers and Evangelists that are the anointed authorities of God,
as Franklin Graham complained of the
IRS persecuting him, while he and his followers use the Government to persecute
righteous Jewish and Christian and Muslim Families that know and believe the
truth from Yahweh our Allah.
Hear is part of their false
Doctrines;
New Living Translation Romans 13
“1 Everyone must submit to governing authorities. For
all authority comes from God, and those in positions of authority have been
placed there by God. 2 So anyone who rebels
against authority is rebelling against what God has instituted, and they will be
punished. 3 For the authorities do not strike
fear in people who are doing right, but in those who are doing wrong. Would you
like to live without fear of the authorities? Do what is right, and they will
honor you. 4 The authorities are God’s
servants, sent for your good. But if you are doing wrong, of course you should
be afraid, for they have the power to punish you. They are God’s servants, sent
for the very purpose of punishing those who do what is wrong. 5 So you must submit to them, not only to avoid
punishment, but also to keep a clear conscience. 6 Pay your taxes,
too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are
serving God in what they do. 7 Give to
everyone what you owe them: Pay your taxes and government fees to those who
collect them, and give respect and honor to those who are in
authority.”
While exercising our faith does
not violate the US Constitution, NATO supports Wars pushing upon us one
religion over another.
Exercising our faith does not
violate the US Constitution, but the Atheists many of whom once called
themselves Jews or Christians or Muslims get offended and feel threatened even
at our prayers, and they threaten Law Suits and even hack our Computers and the
Web Servers where we Post, rewriting out Religious Writings trying to make us
look crazy, and they use the Government and Medias and Medical Communities for
setting us up and causing us harm without just cause, as they declare Unholy
Wars upon those of our Faiths without just cause, and expect us to side with
them in their ungodly Wars upon us wherein they endeavor to outlaw the Holy
Jewish Torah and the Holy Koran to outlaw believing Jews and Christians and
Muslims, in endless expensive Wars that they force the Tax Payers to pay
for.
As many Atheists that count
themselves to be Holy Jews or Christens or Muslims hate us for our prayers and
the declaration of our Faiths, like many of the evil among the Children of
Israel that thought that they were so Holy that they could confront Moses and
Aaron, but were consumed in the desert by Yahweh our Allah, read the ההפטרה היא פרק Numbers
16:1-18:32, and as you read
1st Samuel Chapter 11:14 –
12:22, remember that unlike them, I do not forget to do this;
גם אנכי חלילה לי מחטא ליהוה מחדל
להתפלל בעדכם והוריתי אתכם בדרך הטובה והישׁרה׃ אך יראו את־יהוה ועבדתם אתו באמת
בכל־לבבכם כי ראו את אשׁר־הגדל עמכם׃ ואם־הרע תרעו גם־אתם גם־מלככם תספו׃
وَأَمَّا أَنَا فَحَاشَا لِي أَنْ
أُخْطِئَ إِلَى الرَّبِّ فَأَكُفَّ عَنِ الصَّلاَةِ مِنْ أَجْلِكُمْ, بَلْ
أُعَلِّمُكُمُ الطَّرِيقَ الصَّالِحَ الْمُسْتَقِيمَ. إِنَّمَا اتَّقُوا الرَّبَّ
وَاعْبُدُوهُ بِالأَمَانَةِ مِنْ كُلِّ قُلُوبِكُمْ, بَلِ انْظُرُوا فِعْلَهُ
الَّذِي عَظَّمَهُ مَعَكُمْ. وَإِنْ فَعَلْتُمْ شَرّاً فَإِنَّكُمْ تَهْلِكُونَ
أَنْتُمْ وَمَلِكُكُمْ جَمِيعاً».
καὶ ἐμοὶ μηδαμῶς τοῦ ἁμαρτεῖν τῷ
κυρίῳ ἀνιέναι τοῦ προσεύχεσθαι περὶ ὑμῶν, καὶ δουλεύσω τῷ κυρίῳ καὶ δείξω ὑμῖν
τὴν ὁδὸν τὴν ἀγαθὴν καὶ τὴν εὐθεῖαν· πλὴν φοβεῖσθε τὸν κύριον καὶ δουλεύσατε
αὐτῷ ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν, ὅτι εἴδετε ἃ ἐμεγάλυνεν μεθ᾿ ὑμῶν, καὶ
ἐὰν κακίᾳ κακοποιήσητε, καὶ ὑμεῖς καὶ ὁ βασιλεὺς ὑμῶν προστεθήσεσθε.
Moreover as for me, Yahweh
forbid that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you, but I will
teach you the good and the right path, Only fear Yahweh, and serve him in truth
with all your heart, for consider how great things he has done for you. But if
you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your King. (or
Prime Minister or President.)
The will of God for the Rabbis
and Priests and Imam, and Publicans, Politicians, and Solders, from the river
Jordan.
בימי הכהנים הגדולים חנן וקיפא היה
דבר אלהים אל־יוחנן בן־זכריה במדבר׃ ויבא בכל־ככר הירדן ויקרא טבילת התשובה לסליחת
החטאים׃ ככתוב בספר דברי ישעיהו הנביא קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו
מסלותיו׃ כל־גיא ינשא וכל־הר וגבעה ישפלו והיה העקב למישור והרכסים לבקעה׃ וראו
כל־בשר את ישועת אלהים׃
ܒܪܒܘܬ ܟܗܢܘܬܐ ܕܚܢܢ ܘܕܩܝܦܐ ܗܘܬ ܡܠܬܐ
ܕܐܠܗܐ ܥܠ ܝܘܚܢܢ ܒܪ ܙܟܪܝܐ ܒܚܘܪܒܐ ܀ ܘܐܬܐ ܒܟܠܗ ܐܬܪܐ ܕܚܕܪܝ ܝܘܪܕܢܢ ܟܕ ܡܟܪܙ ܡܥܡܘܕܝܬܐ
ܕܬܝܒܘܬܐ ܠܫܘܒܩܢܐ ܕܚܛܗܐ ܀ ܐܝܟܢܐ ܕܟܬܝܒ ܒܟܬܒܐ ܕܡܠܐ ܕܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܩܠܐ ܕܩܪܐ ܒܚܘܪܒܐ
ܛܝܒܘ ܐܘܪܚܗ ܕܡܪܝܐ ܘܬܪܘܨܘ ܒܦܩܥܬܐ ܫܒܝܠܐ ܠܐܠܗܢ ܀ ܟܠܗܘܢ ܢܚܠܐ ܢܬܡܠܘܢ ܘܟܠܗܘܢ ܛܘܪܐ
ܘܪܡܬܐ ܢܬܡܟܟܘܢ ܘܢܗܘܐ ܥܪܡܐ ܠܫܦܝܐ ܘܐܬܪܐ ܥܤܩܐ ܠܦܩܥܬܐ ܀ ܘܢܚܙܐ ܟܠ ܒܤܪ ܚܝܐ ܕܐܠܗܐ
܀
فِي أَيَّامِ رَئِيسِ الْكَهَنَةِ
حَنَّانَ وَقَيَافَا كَانَتْ كَلِمَةُ اللهِ عَلَى يُوحَنَّا بْنِ زَكَرِيَّا فِي
الْبَرِّيَّةِ فَجَاءَ إِلَى جَمِيعِ الْكُورَةِ الْمُحِيطَةِ بِالأُرْدُنِّ
يَكْرِزُ بِمَعْمُودِيَّةِ التَّوْبَةِ لِمَغْفِرَةِ الْخَطَايَا كَمَا هُوَ
مَكْتُوبٌ فِي سِفْرِ إِشَعْيَاءَ النَّبِيِّ: «صَوْتُ صَارِخٍ فِي الْبَرِّيَّةِ
أَعِدُّوا طَرِيقَ الرَّبِّ اصْنَعُوا سُبُلَهُ مُسْتَقِيمَةً. كُلُّ وَادٍ
يَمْتَلِئُ وَكُلُّ جَبَلٍ وَأَكَمَةٍ يَنْخَفِضُ وَتَصِيرُ الْمُعْوَجَّاتُ
مُسْتَقِيمَةً وَالشِّعَابُ طُرُقاً سَهْلَةً وَيُبْصِرُ كُلُّ بَشَرٍ خَلاَصَ
اللهِ».
επ αρχιερεων αννα και καιαφα
εγενετο ρημα θεου επι ιωαννην τον του ζαχαριου υιον εν τη ερημω και ηλθεν εις
πασαν την περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων
ως γεγραπται εν βιβλω λογων ησαιου του προφητου λεγοντος φωνη βοωντος εν τη
ερημω ετοιμασατε την οδον κυριου ευθειας ποιειτε τας τριβους αυτου πασα φαραγξ
πληρωθησεται και παν ορος και βουνος ταπεινωθησεται και εσται τα σκολια εις
ευθειαν και αι τραχειαι εις οδους λειας και οψεται πασα σαρξ το σωτηριον του
θεου
Annas and Caiaphas being the
high priests, the word of Elohim came unto John the son of Zacharias in the
wilderness. And he came into all the country about Jordan, preaching the
baptism of repentance for the remission of sins. As it is written in the book
of the words of Isaiah the prophet, saying, the voice of one crying in the
wilderness, prepare you the path of Yahweh, make his path straight. Every valley
shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low, and the
crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth, and
all flesh shall see the salvation of Allah.
ויאמר אל־המון העם היצאים להטבל
על־ידו אתם ילדי הצפעונים מי השכיל אתכם להמלט מפני הקצף הבא׃ לכן עשו פרי ראוי
לתשובה ואל־תדמו בנפשכם לאמר אברהם הוא אבינו כי אני אמר לכם אשר מן־האבנים האלה
יכל האלהים להקים בנים לאברהם׃
ܘܐܡܪ ܗܘܐ ܠܟܢܫܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܬܝܢ ܗܘܘ
ܠܘܬܗ ܠܡܥܡܕ ܝܠܕܐ ܕܐܟܕܢܐ ܡܢܘ ܚܘܝܟܘܢ ܠܡܥܪܩ ܡܢ ܪܘܓܙܐ ܕܥܬܝܕ ܀ ܥܒܕܘ ܗܟܝܠ ܦܐܪܐ ܕܫܘܝܢ
ܠܬܝܒܘܬܐ ܘܠܐ ܬܫܪܘܢ ܠܡܐܡܪ ܒܢܦܫܟܘܢ ܕܐܒܐ ܐܝܬ ܠܢ ܐܒܪܗܡ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܓܝܪ ܕܡܢ ܗܠܝܢ ܟܐܦܐ
ܡܫܟܚ ܐܠܗܐ ܠܡܩܡܘ ܒܢܝܐ ܠܐܒܪܗܡ ܀
وَكَانَ يَقُولُ لِلْجُمُوعِ
الَّذِينَ خَرَجُوا لِيَعْتَمِدُوا مِنْهُ: «يَا أَوْلاَدَ الأَفَاعِي مَنْ
أَرَاكُمْ أَنْ تَهْرُبُوا مِنَ الْغَضَبِ الآتِي؟ فَاصْنَعُوا أَثْمَاراً
تَلِيقُ بِالتَّوْبَةِ. ولاَ تَبْتَدِئُوا تَقُولُونَ فِي أَنْفُسِكُمْ: لَنَا
إِبْرَاهِيمُ أَباً. لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ إِنَّ اللهَ قَادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ
هَذِهِ الْحِجَارَةِ أَوْلاَداً لِإِبْرَاهِيمَ.
ελεγεν ουν τοις εκπορευομενοις
οχλοις βαπτισθηναι υπ αυτου γεννηματα εχιδνων τις υπεδειξεν υμιν φυγειν απο της
μελλουσης οργης ποιησατε ουν καρπους αξιους της μετανοιας και μη αρξησθε λεγειν
εν εαυτοις πατερα εχομεν τον αβρααμ λεγω γαρ υμιν οτι δυναται ο θεος εκ των
λιθων τουτων εγειραι τεκνα τω αβρααμ
Then said he to the multitude
that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who has warned
you to flee from the wrath to come? Bring forth therefore fruits worthy of
repentance, and begin not to say within yourselves, we have Abraham as our
father, for I say unto you, that Allah is able of these stones to raise up
children unto Abraham.
מלך המלכים ואדני
האדנים
ܡܠܟܐ ܕܡܠܟܐ ܘܡܪܐ
ܕܡܪܘܬܐ
«مَلِكُ الْمُلُوكِ وَرَبُّ
الأَرْبَابِ»
βασιλευς βασιλεων και κυριος κυριων
King of Kings and Lord of
Lords.
O how I love the muddy waters of
Jordan!
Twelve stones from dry land,
left within the river bed to be baptized, as Twelve stones from the river bed
baptized in the muddy waters of Jordan, were carried into the promised land,
being but figures of Twenty and Four thrones before the throne, with Twenty and
Four Kings casting their Crowns unto the throne where sits two stones, like a
jasper and a sardine, sitting like one stone.
How can two stones become one?
Within the hand of a Prophet two sticks, become one stick. Hear O Judah and O
Ephraim of Joseph, I roar like the lion of the tribe of Judah within me, as he
sits at the right of my God Yahweh, we three Kings, are one, with Yahweh our God
as King of Kings and Lord of Lords, and I pray that all will become one with us.
הללויה
ܗܠܠܘܝܐ
«هَلِّلُويَا!
αλληλουια
Halleluyah
וכבר הושם הגרזן על־שרש העצים והנה
כל־עץ אשר איננו עשה פרי טוב יגדע והשלך באש׃
ܗܐ ܕܝܢ
ܢܪܓܐ ܤܝܡ ܥܠ ܥܩܪܐ ܕܐܝܠܢܐ ܟܠ ܐܝܠܢܐ ܗܟܝܠ ܕܦܐܪܐ ܛܒܐ ܠܐ ܥܒܕ ܡܬܦܤܩ ܘܒܢܘܪܐ ܢܦܠ ܀
وَالآنَ قَدْ وُضِعَتِ الْفَأْسُ
عَلَى أَصْلِ الشَّجَرِ فَكُلُّ شَجَرَةٍ لاَ تَصْنَعُ ثَمَراً جَيِّداً تُقْطَعُ
وَتُلْقَى فِي النَّارِ».
ηδη δε και η αξινη προς την
ριζαν των δενδρων κειται παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και
εις πυρ βαλλεται
And now also the axe is laid
unto the root of the trees: every tree therefore which brings not forth good
fruit is hewn down, and cast into the fire.
וישאלהו המון העם לאמר מה אפוא
נעשה׃ ויען ויאמר אליהם מי אשר־לו כתנות שתים יתן לאשר אין־לו ומי אשר־לו מזון כן
יעשה גם־הוא׃
ܘܡܫܐܠܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܟܢܫܐ ܘܐܡܪܝܢ ܡܢܐ ܗܟܝܠ ܢܥܒܕ
܀ ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܬܪܬܝܢ
ܟܘܬܝܢܝܢ ܢܬܠ ܠܡܢ ܕܠܝܬ ܠܗ ܘܡܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܤܝܒܪܬܐ ܗܟܢܐ ܢܥܒܕ ܀
وَسَأَلَهُ الْجُمُوعُ: «فَمَاذَا
نَفْعَلُ؟» فَأَجَابَ: «مَنْ لَهُ ثَوْبَانِ فَلْيُعْطِ مَنْ لَيْسَ لَهُ وَمَنْ
لَهُ طَعَامٌ فَلْيَفْعَلْ هَكَذَا».
και επηρωτων αυτον οι οχλοι
λεγοντες τι ουν ποιησομεν αποκριθεις δε λεγει αυτοις ο εχων δυο χιτωνας
μεταδοτω τω μη εχοντι και ο εχων βρωματα ομοιως ποιειτω
And the people asked him,
saying, what shall we do then? He answer and said unto them, he that has two
coats, let him impart to him that has none, and he that has meat, let him do
likewise.
ויבאו גם־מוכסים להטבל ויאמרו אליו
רבי מה־נעשה׃ ויאמר אליהם אל־תגבו יותר מחקכם׃
ܘܐܬܘ ܐܦ ܡܟܤܐ ܠܡܥܡܕ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܡܠܦܢܐ ܡܢܐ ܢܥܒܕ
܀ ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܐ ܬܬܒܥܘܢ ܡܕܡ ܝܬܝܪ
ܥܠ ܡܐ ܕܦܩܝܕ ܠܟܘܢ ܠܡܬܒܥ ܀
وَجَاءَ عَشَّارُونَ أَيْضاً
لِيَعْتَمِدُوا وَسَأَلُوهُ: «يَا مُعَلِّمُ مَاذَا نَفْعَلُ؟» فَأَجَابَ: «لاَ
تَسْتَوْفُوا أَكْثَرَ مِمَّا فُرِضَ لَكُمْ».
ηλθον δε και τελωναι
βαπτισθηναι και ειπον προς αυτον διδασκαλε τι ποιησομεν ο δε ειπεν προς αυτους
μηδεν πλεον παρα το διατεταγμενον υμιν πρασσετε
Then came also publicans to be
baptized, and said unto him, Teacher, what shall we do? And he said unto them,
exact no more than that which is appointed you.
וישאלהו גם־אנשי הצבא לאמר ואנחנו
מה־נעשה ויאמר אליהם אל־תזעזעו איש ואל־תעשקו ודי לכם בשכרכם׃
ܘܡܫܐܠܝܢ
ܗܘܘ ܠܗ ܦܠܚܝ ܐܤܛܪܛܝܐ ܘܐܡܪܝܢ ܡܢܐ ܢܥܒܕ ܐܦ ܚܢܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܐ ܒܐܢܫ ܬܬܛܓܪܘܢ ܘܠܐܢܫ ܠܐ
ܬܥܫܩܘܢ ܘܢܤܦܩܢ ܠܟܘܢ ܐܦܤܘܢܝܬܟܘܢ ܀
وَسَأَلَهُ جُنْدِيُّونَ أَيْضاً:
«وَمَاذَا نَفْعَلُ نَحْنُ؟» فَأجَابَ: «لاَ تَظْلِمُوا أَحَداً وَلاَ تَشُوا
بِأَحَدٍ وَاكْتَفُوا بِعَلاَئِفِكُمْ».
επηρωτων δε αυτον και
στρατευομενοι λεγοντες και ημεις τι ποιησομεν και ειπεν προς αυτους μηδενα
διασεισητε μηδε συκοφαντησητε και αρκεισθε τοις οψωνιοις υμων
And the soldiers likewise
demanded of him, saying, and what shall we do? And he said unto them, do no
violence to any man, neither accuse any falsely, and be content with your wages.
ויהי כאשר־חכה העם וכלם חשבים בלבם
לאמר אולי יוחנן הוא המשיח׃ ויען יוחנן ויאמר לכלם הן־אני טובל אתכם במים אבל בוא
יבוא החזק ממני אשר קטנתי מהתיר את־שרוך נעליו הוא יטבל אתכם ברוח הקדש
ובאש׃ ובידו המזרה להבר את־גרנו ויאסף את־דגנו אל־אוצרו ואת־המץ ישרפנו באש אשר
לא־תכבה׃
ܟܕ
ܕܝܢ ܡܤܒܪ ܗܘܐ ܥܡܐ ܥܠ ܝܘܚܢܢ ܘܟܠܗܘܢ ܡܬܚܫܒܝܢ ܗܘܘ ܒܠܒܗܘܢ ܕܕܠܡܐ ܗܘܝܘ ܡܫܝܚܐ
܀ ܥܢܐ ܝܘܚܢܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܢܐ ܗܐ ܡܥܡܕ ܐܢܐ
ܠܟܘܢ ܒܡܝܐ ܐܬܐ ܕܝܢ ܗܘ ܕܚܝܠܬܢ ܡܢܝ ܗܘ ܕܠܐ ܫܘܐ ܐܢܐ ܕܐܫܪܐ ܥܪܩܐ ܕܡܤܢܘܗܝ ܗܘ ܢܥܡܕܟܘܢ
ܒܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܒܢܘܪܐ ܀ ܗܘ ܕܐܚܝܕ ܪܦܫܐ ܒܐܝܕܗ
ܘܡܕܟܐ ܐܕܪܘܗܝ ܘܚܛܐ ܟܢܫ ܠܐܘܨܪܘܗܝ ܘܬܒܢܐ ܢܘܩܕ ܒܢܘܪܐ ܕܠܐ ܕܥܟܐ ܀
وَإِذْ كَانَ الشَّعْبُ يَنْتَظِرُ
وَالْجَمِيعُ يُفَكِّرُونَ فِي قُلُوبِهِمْ عَنْ يُوحَنَّا لَعَلَّهُ
الْمَسِيحُ قَالَ يُوحَنَّا لِلْجَمِيعِ: «أَنَا أُعَمِّدُكُمْ بِمَاءٍ وَلَكِنْ
يَأْتِي مَنْ هُوَ أَقْوَى مِنِّي الَّذِي لَسْتُ أَهْلاً أَنْ أَحُلَّ سُيُورَ
حِذَائِهِ. هُوَ سَيُعَمِّدُكُمْ بِالرُّوحِ الْقُدُسِ وَنَارٍ. الَّذِي رَفْشُهُ
فِي يَدِهِ وَسَيُنَقِّي بَيْدَرَهُ وَيَجْمَعُ الْقَمْحَ إِلَى مَخْزَنِهِ
وَأَمَّا التِّبْنُ فَيُحْرِقُهُ بِنَارٍ لاَ تُطْفَأُ».
προσδοκωντος δε του λαου και
διαλογιζομενων παντων εν ταις καρδιαις αυτων περι του ιωαννου μηποτε αυτος ειη ο
χριστος απεκρινατο ο ιωαννης απασιν λεγων εγω μεν υδατι βαπτιζω υμας ερχεται δε
ο ισχυροτερος μου ου ουκ ειμι ικανος λυσαι τον ιμαντα των υποδηματων αυτου αυτος
υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και
διακαθαριει την αλωνα αυτου και συναξει τον σιτον εις την αποθηκην αυτου το δε
αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω
And as the people were in
expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the
Messiah, or not, John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with
water, but one mightier than I comes, the latchet of whose shoes I am not worthy
to unloose, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire, whose fan
is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat
into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.
למה רגשׁו גוים ולאמים
יהגו־ריק׃ יתיצבו מלכי־ארץ ורוזנים נוסדו־יחד על־יהוה ועל־משׁיחו׃ ננתקה
את־מוסרותימו ונשׁליכה ממנו עבתימו׃
لِمَاذَا ارْتَجَّتِ الأُمَمُ
وَتَفَكَّرَ الشُّعُوبُ فِي الْبَاطِلِ؟ قَامَ مُلُوكُ الأَرْضِ وَتَآمَرَ
الرُّؤَسَاءُ مَعاً عَلَى الرَّبِّ وَعَلَى مَسِيحِهِ قَائِلِينَ: [لِنَقْطَعْ
قُيُودَهُمَا وَلْنَطْرَحْ عَنَّا رُبُطَهُمَا].
Ἵνα τί ἐφρύαξαν ἔθνη καὶ λαοὶ
ἐμελέτησαν κενά; παρέστησαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς, καὶ οἱ ἄρχοντες συνήχθησαν ἐπὶ
τὸ αὐτὸ κατὰ τοῦ κυρίου καὶ κατὰ τοῦ χριστοῦ αὐτοῦ διάψαλμα Διαρρήξωμεν τοὺς
δεσμοὺς αὐτῶν καὶ ἀπορρίψωμεν ἀφ᾿ ἡμῶν τὸν ζυγὸν αὐτῶν.
Why do the Nations rage, and the
people imagine a vain thing? The Kings of the earth set themselves, and the
Rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Messiah, saying,
let us break their bands asunder, and cast
away their cords from us.
אנשים אחים הניחו לי ואדברה אליכם
כאשר עם לבבי דוד אבינו מת ונקבר וקבורתו אתנו היא עד־היום הזה׃ והוא נביא וידע
את־השבועה אשר נשבע לו האלהים (להקים את המשיח כפי הבשר) מפרי חלציו להושיבו
על־כסאו׃ לכן בחזותו למרחוק דבר על־תקומת המשיח כי לא־נעזבה נפשו לשאול וגם־בשרו
לא־ראה שחת׃ הוא ישוע אשר הקים אלהים מן־המתים ואנחנו כלנו עדיו׃ ועתה אחרי
הנשאו בימין האלהים לקח מאת אביו את־הבטחת רוח הקדש וישפך את־אשר אתם ראים
ושמעים׃ כי דוד לא עלה השמימה והנה הוא אמר נאם־יהוה לאדני שב לימיני׃ עד־אשית
איביך הדם לרגליך׃ לכן ידע־נא בית־ישראל כלו ברור כי האלהים שם את־ישוע זה אשר
צלבתם לאדון ולמשיח׃
ܓܒܪܐ ܐܚܝܢ ܡܦܤ ܠܡܐܡܪ ܥܝܢ ܒܓܠܐ
ܠܘܬܟܘܢ ܥܠ ܪܝܫ ܐܒܗܬܐ ܕܘܝܕ ܕܡܝܬ ܘܐܦ ܐܬܩܒܪ ܘܒܝܬ ܩܒܘܪܗ ܐܝܬܘܗܝ ܠܘܬܢ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܀
ܢܒܝܐ ܗܘܐ ܓܝܪ ܘܝܕܥ ܗܘܐ ܕܡܘܡܬܐ ܝܡܐ ܠܗ ܐܠܗܐ ܕܡܢ ܦܐܪܐ ܕܟܪܤܟ ܐܘܬܒ ܥܠ ܟܘܪܤܝܟ ܀ ܘܩܕܡ
ܚܙܐ ܘܡܠܠ ܥܠ ܩܝܡܬܗ ܕܡܫܝܚܐ ܕܠܐ ܐܫܬܒܩ ܒܫܝܘܠ ܐܦܠܐ ܦܓܪܗ ܚܙܐ ܚܒܠܐ ܀ ܠܗܢܐ ܝܫܘܥ ܐܩܝܡ
ܐܠܗܐ ܘܚܢܢ ܟܠܢ ܤܗܕܘܗܝ ܀ ܘܗܘܝܘ ܕܒܝܡܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܐܬܬܪܝܡ ܘܢܤܒ ܡܢ ܐܒܐ ܫܘܘܕܝܐ ܕܥܠ ܪܘܚܐ
ܕܩܘܕܫܐ ܘܐܫܕ ܡܘܗܒܬܐ ܗܕܐ ܕܗܐ ܚܙܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܫܡܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀ܠܐ ܗܘܐ ܓܝܪ ܕܘܝܕ ܤܠܩ ܠܫܡܝܐ
ܡܛܠ ܕܗܘ ܐܡܪ ܕܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܡܪܝ ܬܒ ܠܟ ܡܢ ܝܡܝܢܝ ܀ ܥܕܡܐ ܕܐܤܝܡ ܒܥܠܕܒܒܝܟ ܟܘܒܫܐ ܠܪܓܠܝܟ ܀
ܫܪܝܪܐܝܬ ܗܟܝܠ ܢܕܥ ܟܠܗ ܒܝܬ ܐܝܤܪܝܠ ܕܡܪܝܐ ܘܡܫܝܚܐ ܥܒܕܗ ܐܠܗܐ ܠܗܢܐ ܝܫܘܥ ܕܐܢܬܘܢ ܙܩܦܬܘܢ
܀
أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِخْوَةُ
يَسُوغُ أَنْ يُقَالَ لَكُمْ جِهَاراً عَنْ رَئِيسِ الآبَاءِ دَاوُدَ إِنَّهُ مَاتَ
وَدُفِنَ وَقَبْرُهُ عِنْدَنَا حَتَّى هَذَا الْيَوْمِ. فَإِذْ كَانَ نَبِيّاً
وَعَلِمَ أَنَّ اللهَ حَلَفَ لَهُ بِقَسَمٍ أَنَّهُ مِنْ ثَمَرَةِ صُلْبِهِ يُقِيمُ
الْمَسِيحَ حَسَبَ الْجَسَدِ لِيَجْلِسَ عَلَى كُرْسِيِّهِ سَبَقَ فَرَأَى
وَتَكَلَّمَ عَنْ قِيَامَةِ الْمَسِيحِ أَنَّهُ لَمْ تُتْرَكْ نَفْسُهُ فِي
الْهَاوِيَةِ وَلاَ رَأَى جَسَدُهُ فَسَاداً. فَيَسُوعُ هَذَا أَقَامَهُ اللهُ
وَنَحْنُ جَمِيعاً شُهُودٌ لِذَلِكَ. وَإِذِ ارْتَفَعَ بِيَمِينِ اللهِ وَأَخَذَ
مَوْعِدَ الرُّوحِ الْقُدُسِ مِنَ الآبِ سَكَبَ هَذَا الَّذِي أَنْتُمُ الآنَ
تُبْصِرُونَهُ وَتَسْمَعُونَهُ. لأَنَّ دَاوُدَ لَمْ يَصْعَدْ إِلَى
السَّمَاوَاتِ. وَهُوَ نَفْسُهُ يَقُولُ: قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي اجْلِسْ عَنْ
يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئاً لِقَدَمَيْكَ. فَلْيَعْلَمْ
يَقِيناً جَمِيعُ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ أَنَّ اللهَ جَعَلَ يَسُوعَ هَذَا الَّذِي
صَلَبْتُمُوهُ أَنْتُمْ رَبّاً وَمَسِيحاً».
ανδρες αδελφοι εξον ειπειν μετα
παρρησιας προς υμας περι του πατριαρχου δαβιδ οτι και ετελευτησεν και εταφη και
το μνημα αυτου εστιν εν ημιν αχρι της ημερας ταυτης προφητης ουν υπαρχων και
ειδως οτι ορκω ωμοσεν αυτω ο θεος εκ καρπου της οσφυος αυτου το κατα σαρκα
αναστησειν τον χριστον καθισαι επι του θρονου αυτου προιδων ελαλησεν περι της
αναστασεως του χριστου οτι ου κατελειφθη η ψυχη αυτου εις αδου ουδε η σαρξ αυτου
ειδεν διαφθοραν τουτον τον ιησουν ανεστησεν ο θεος ου παντες ημεις εσμεν
μαρτυρες τη δεξια ουν του θεου υψωθεις την τε επαγγελιαν του αγιου πνευματος
λαβων παρα του πατρος εξεχεεν τουτο ο νυν υμεις βλεπετε και ακουετε ου γαρ
δαβιδ ανεβη εις τους ουρανους λεγει δε αυτος ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου
εκ δεξιων μου εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου ασφαλως ουν
γινωσκετω πας οικος ισραηλ οτι και κυριον και χριστον αυτον ο θεος εποιησεν
τουτον τον ιησουν ον υμεις εσταυρωσατε
Men and brethren, let me freely
speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his
sepulchre is with us unto this day. Therefore being a prophet, and knowing that
Elohim had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according
to the flesh, he would raise up a Messiah to sit on his throne, he seeing this
before spoke of the resurrection of a Messiah, that his soul was not left in
hell, neither his flesh did see corruption. This Jesus has God raised up,
whereof we all are witnesses. Therefore being by the right hand of Elohim
exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he
has shed forth this, which you now see and hear. For David is not ascended into
the heavens: but he said himself, Said Yahweh unto my Lord, sit here out my
right hand, until I set your enemies to stool the feet yours. Therefore let all
the house of Israel know assuredly, that Elohim has made that same Jesus, whom
you have crucified, both Lord and Messiah.
What the disciples had asked
their Lord was,
אדנינו התשיב בעת הזאת את־המלכות
לישראל׃
ܠܗ ܡܪܢ ܐܢ ܒܗܢܐ ܙܒܢܐ ܡܦܢܐ ܐܢܬ
ܡܠܟܘܬܐ ܠܐܝܤܪܝܠ ܀
«يَا رَبُّ هَلْ فِي هَذَا
الْوَقْتِ تَرُدُّ الْمُلْكَ إِلَى إِسْرَائِيلَ؟»
κυριε ει εν τω χρονω τουτω αποκαθιστανεις την
βασιλειαν τω ισραηλ
Lord, will you at this time
restore again the kingdom to Israel?
יושׁב בשׁמים ישׂחק אדני
ילעג־למו׃ אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃ ואני נסכתי מלכי על־ציון הר־קדשׁי׃
اَلسَّاكِنُ فِي السَّمَاوَاتِ
يَضْحَكُ. الرَّبُّ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ. حِينَئِذٍ يَتَكَلَّمُ عَلَيْهِمْ
بِغَضَبِهِ وَيَرْجُفُهُمْ بِغَيْظِهِ. أَمَّا أَنَا فَقَدْ مَسَحْتُ مَلِكِي
عَلَى صِهْيَوْنَ جَبَلِ قُدْسِي.
ὁ κατοικῶν ἐν οὐρανοῖς
ἐκγελάσεται αὐτούς, καὶ ὁ κύριος ἐκμυκτηριεῖ αὐτούς. τότε λαλήσει πρὸς αὐτοὺς
ἐν ὀργῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ ταράξει αὐτούς Ἐγὼ δὲ κατεστάθην βασιλεὺς
ὑπ᾿ αὐτοῦ ἐπὶ Σιων ὄρος τὸ ἅγιον αὐτοῦ
He that sits in the heavens
laughs, the Lord has them in derision. Then shall he speak unto them in his
aggression, and vex them in his sore displeasure. “Yet have I set my King upon
my holy hill of Zion. “
הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי
יעקב׃ שׂאו־זמרה ותנו־תף כנור נעים עם־נבל׃ תקעו בחדשׁ שׁופר בכסה ליום חגנו׃ כי
חק לישׂראל הוא משׁפט לאלהי יעקב׃ עדות ביהוסף שׂמו בצאתו על־ארץ מצרים שׂפת
לא־ידעתי אשׁמע׃
نِّمُوا لِلَّهِ قُوَّتِنَا.
اهْتِفُوا لإِلَهِ يَعْقُوبَ. ارْفَعُوا نَغْمَةً وَهَاتُوا دُفّاً عُوداً
حُلْواً مَعَ رَبَابٍ. انْفُخُوا فِي رَأْسِ الشَّهْرِ بِالْبُوقِ عِنْدَ
الْهِلاَلِ لِيَوْمِ عِيدِنَا. لأَنَّ هَذَا فَرِيضَةٌ لإِسْرَائِيلَ حُكْمٌ
لإِلَهِ يَعْقُوبَ. جَعَلَهُ شَهَادَةً فِي يُوسُفَ عِنْدَ خُرُوجِهِ عَلَى
أَرْضِ مِصْرَ. سَمِعْتُ لِسَاناً لَمْ أَعْرِفْهُ.
Ἀγαλλιᾶσθε τῷ θεῷ τῷ βοηθῷ ἡμῶν,
ἀλαλάξατε τῷ θεῷ Ιακωβ· λάβετε ψαλμὸν καὶ δότε τύμπανον, ψαλτήριον τερπνὸν μετὰ
κιθάρας· σαλπίσατε ἐν νεομηνίᾳ σάλπιγγι, ἐν εὐσήμῳ ἡμέρᾳ ἑορτῆς ἡμῶν· ὅτι
πρόσταγμα τῷ Ισραηλ ἐστὶν καὶ κρίμα τῷ θεῷ Ιακωβ. μαρτύριον ἐν τῷ Ιωσηφ ἔθετο
αὐτὸν ἐν τῷ ἐξελθεῖν αὐτὸν ἐκ γῆς Αἰγύπτου· γλῶσσαν, ἣν οὐκ ἔγνω, ἤκουσεν·
Sing aloud unto Elohim our
strength, make a joyful noise unto the Elohim of Jacob. Take a psalm, and bring
hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. Blow up the trumpet in
the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. For this was a
statute for Israel, and a law of the Elohim of Jacob. This he ordained in Joseph
for a testimony, when he went out through the land of Egypt, where I heard a
language that I understood not.
רעה ישׂראל האזינה נהג כצאן יוסף
ישׁב הכרובים הופיעה׃ לפני אפרים ובנימן ומנשׁה עוררה את־גבורתך ולכה לישׁעתה לנו׃
אלהים השׁיבנו והאר פניך ונושׁעה׃
يَا رَاعِيَ إِسْرَائِيلَ اصْغَ
يَا قَائِدَ يُوسُفَ كَالضَّأْنِ يَا جَالِساً عَلَى الْكَرُوبِيمِ
أَشْرِقْ. قُدَّامَ أَفْرَايِمَ وَبِنْيَامِينَ وَمَنَسَّى أَيْقِظْ جَبَرُوتَكَ
وَهَلُمَّ لِخَلاَصِنَا. يَا اللهُ أَرْجِعْنَا وَأَنِرْ بِوَجْهِكَ فَنَخْلُصَ.
Ὁ ποιμαίνων τὸν Ισραηλ, πρόσχες,
ὁ ὁδηγῶν ὡσεὶ πρόβατα τὸν Ιωσηφ, ὁ καθήμενος ἐπὶ τῶν χερουβιν,
ἐμφάνηθι. ἐναντίον Εφραιμ καὶ Βενιαμιν καὶ Μανασση ἐξέγειρον τὴν δυναστείαν σου
καὶ ἐλθὲ εἰς τὸ σῶσαι ἡμᾶς. ὁ θεός, ἐπίστρεψον ἡμᾶς καὶ ἐπίφανον τὸ πρόσωπόν
σου, καὶ σωθησόμεθα.
Give ear, O Shepherd of
Israel, you that lead Joseph like a flock, you that dwells between the cherubim,
shine forth. Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up your strength,
and come and save us. Turn us again, O Elohim and cause your face to shine, and
we shall be saved.
כן יאבדו כל־אויביך יהוה ואהביו
כצאת השׁמשׁ בגברתו׃
هَكَذَا يَبِيدُ جَمِيعُ
أَعْدَائِكَ يَا رَبُّ. وَأَحِبَّاؤُهُ كَخُرُوجِ الشَّمْسِ فِي
جَبَرُوتِهَا»
οὕτως ἀπόλοιντο πάντες οἱ ἐχθροί
σου, κύριε· καὶ οἱ ἀγαπῶντες αὐτὸν ὡς ἔξοδος ἡλίου ἐν δυνάμει
αὐτοῦ.
So let all your enemies perish,
O Yahweh, but let them that love him be as the sun when he goes forth in his
might.
Their goal has always been, to
deceive and divide and conquer!
The US and Israeli Governments
and Medias are deliberately deceiving many Jews and Christians and Sunni as
possible, to help them outlaw the Holy Jewish Torah and the Holy
Koran
To cause a bigger Sunni Shiite
divide trying to get them to kill each other, and to divide them against Jews
and Christians to get them to kill each other, when the President of Iran was
pointing out that fake Jews that outlawed the Jewish Torah and the Holy Koran,
had taken over in the Middle East, and were Oppressing and Murdering People
contrary to the common Statutes in the Holy Jewish Torah and the Holy Koran, the
Liberal Left that support the Atheist Communists taking over Syria, slammed the
President of Iran for slamming Homosexuality that both the Holy Jewish Torah
and the Holy Koran outlaw, and the US and Israeli Governments and Medias sided
with many among the Arab League that are Atheist Communists, for help to deceive
as many Jews and Christians and Sunni as Possible to help them to outlaw the
Holy Jewish Torah and the Holy Koran in both Syria and Iran, and in the USA too,
while their Atheist Communist and Buddhist Army Units, pretend to be Jews or
Christians or Muslims, attacking both Sunni and Shiite to get them to fight each
other, and attacking Jews and Christians to get them to fight each
other.
See “Iran's president ranges far
in interview: talks Israel, slams homosexuality”
Oh, by the way, the Leftists
collecting information on you, if you said “God Bless” to anyone in your
Conversations, they will set you up to be locked up as crazy, and they will have
you drugged out of your mind like the Government and CNN and their computer
hackers did to me, when they were hacking my computer in Kansas City and
rewriting my Religious Writings trying to make me look crazy!
The Rebel Brigades in Syria are
trying to outlaw the Holy Jewish Torah and the Holy Koran
The Rebel Brigades in Syria are
out to get Asadi-mail army chief independent, because he had arrested hundreds
of Liberals, especially in Aleppo, for trying to make and enforce Laws that
outlaw the Holy Jewish Torah and the Holy Koran to outlaw believing Jews and
Christians and Muslims, and for making laws that legalize
Homosexuality.
هام جدا للنشر
والتعميم:
رئيس الجيش الأسدي
الألكتروني
متسبب بإعتقال المئات من الأحرار
وبالأخص في حلب
The Rebel Brigades in Syria are
trying to outlaw the Holy Jewish Torah and the Holy Koran just like the State of
Israel and the USA did!
Al Qaeda Fighters supported by
Obama and Netanyahu, fighting for the Atheist Communists taking over Syria,
Killed by SAA.
See Military.com “An Al Qaeda
linked rebel brigade is engaged and killed by the Syrian Arab Army. 04/26/2013.”
Like the American Muslim Woman
mistook the Atheist Communists taking over Syria as fellow Muslims, and they
betrayed her, and set her up to be killed, the Atheist Communists taking over
Syria, set up Al Qaeda Fighters to be killed too.
See Military.com “New footage
from Syria showing SAA soldiers attack and overrun a rebel fighting position
with a (ANN) reporter embedded.”
All the Rebel units that claim
to believe God, are set up by the Atheist Communists taking over Syria, to be
killed too.
SAA Mortar Kills 3 Rebels in
Syria
See Military.com “Syrian rebels
take heavy fire during a recent battle with Syrian Army soldiers and take a
direct hit by a mortar when attempting to change position. “
That is why the Presidents Obama
and Netanyahu side with Communist China, and want those that believe God, to
walk into their trap set up in Syria, and the Middle East. because they send
Buddhist Warriors to the Middle East pretending to be Muslims joining the
Atheist Communist Units to set up, and to kill true Jews and Christians and
Muslims while blaming it on the Jews and Christians and Muslims.
Atheist Communists pretending to
be both Christian and Muslim Warriors
Their targets near Aleppo are to
kill true Jews and Christians and Muslims to take over the Syrian Government,
and blame the attacks on true Jews and Christians and Muslims.
Notice that there are no real
Jews or Christians or Muslims on their pages, just those that want to use
Secular Law to outlaw the Holy Jewish Torah and the Holy Koran, like here on
Molham Ekadey’s page.
And they do suicide bombing and
blame it on true Jews and Christians and Muslims.
The head of this Communist
takeover is a man that calls himself a Christian, named George
Sabra.
His organization is called
“Syrian Democratic People's Party.”
And is supported by Obama and
Benjamin Netanyahu that are both supported by Communist
China.
See the Military.com article
“Syria Army Deals Severe Blow to Rebels in Key Town”
And the Communists taking over
the US Government and Christian Organizations are seizing American Phone
Records
Notice on the once Right-wing
700 Club pages where they support the Left-wing Benjamin Netanyahu, there are no true Jewish or Christian Doctrines at
all, only articles supporting Religious and Political Organizations that have
been taken over by Communists that support Communist Organization at home and
abroad.
מר בנימין נתניהו
Mr Benjamin Netanyahu
רוח אדני יהוה עלי יען משׁח יהוה
אתי׃
ותבא בי רוח כאשׁר דבר אלי ותעמדני
על־רגלי ואשׁמע את מדבר אלי׃
ויאמר אלי בן־אדם שׁולח אני אותך
אל־בני ישׂראל אל־גוים המורדים אשׁר מרדו־בי המה ואבותם פשׁעו בי עד־עצם היום הזה׃
והבנים קשׁי פנים וחזקי־לב אני
שׁולח אותך אליהם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה׃
Spirit Lord Yahweh upon me,
Yahweh anointed me. And the Spirit entered into me when he spoke unto me, and
set me upon my feet, that I heard him that spoke unto me. And he said unto me,
Son of man, I send you to the children of Israel, to a rebellious nation that
has rebelled against me, they and their fathers have transgressed against me,
even unto this very day. For they are impudent children and stiffhearted. I do
send you unto them; and you shall say unto them, thus says the Lord
Yahweh;
The Palestinian situation is not my cause, obeying Yahweh is; you said,
“וגם עכשיו אני מוכן לקבל החלטות קשות כדי לקדם את השלום,”
“– and
now as well, I am prepared to make tough decisions to promote
peace,”
If so,
tear down those fences and do this,
וגר לא־תונה ולא תלחצנו כי־גרים הייתם בארץ
מצרים׃
«وَلا تَضْطَهِدِ الْغَرِيبَ وَلا تُضَايِقْهُ لانَّكُمْ
كُنْتُمْ غُرَبَاءَ فِي ارْضِ مِصْرَ.
You
shall neither vex a stranger, nor oppress him, for you were strangers in the
land of Egypt.
כֹּ֚ה
אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שִׁמְר֥וּ מִשְׁפָּ֖ט וַעֲשׂ֣וּ צְדָקָ֑ה כִּֽי־קְרוֹבָ֤ה
יְשֽׁוּעָתִי֙ לָב֔וֹא וְצִדְקָתִ֖י לְהִגָּלֽוֹת׃ אַשְׁרֵ֤י אֱנוֹשׁ֙
יַעֲשֶׂה־זֹּ֔את וּבֶן־אָדָ֖ם יַחֲזִ֣יק בָּ֑הּ שֹׁמֵ֤ר שַׁבָּת֙ מֵֽחַלְּל֔וֹ
וְשֹׁמֵ֥ר יָד֖וֹ מֵעֲשׂ֥וֹת כָּל־רָֽע׃ וְאַל־יֹאמַ֣ר בֶּן־הַנֵּכָ֗ר הַנִּלְוָ֤ה
אֶל־יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר הַבְדֵּ֧ל יַבְדִּילַ֛נִי יְהוָ֖ה מֵעַ֣ל עַמּ֑וֹ
וְאַל־יֹאמַר֙ הַסָּרִ֔יס הֵ֥ן אֲנִ֖י עֵ֥ץ יָבֵֽשׁ׃ כִּי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה
לַסָּֽרִיסִים֙ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁמְרוּ֙ אֶת־שַׁבְּתוֹתַ֔י וּבָֽחֲר֖וּ בַּאֲשֶׁ֣ר
חָפָ֑צְתִּי וּמַחֲזִיקִ֖ים בִּבְרִיתִֽי׃ וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֜ם בְּבֵיתִ֤י
וּבְחֽוֹמֹתַי֙ יָ֣ד וָשֵׁ֔ם ט֖וֹב מִבָּנִ֣ים וּמִבָּנ֑וֹת שֵׁ֤ם עוֹלָם֙
אֶתֶּן־ל֔וֹ אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃ וּבְנֵ֣י הַנֵּכָ֗ר הַנִּלְוִ֤ים עַל־יְהוָה֙
לְשָׁ֣רְת֔וֹ וּֽלְאַהֲבָה֙ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֔ה לִהְי֥וֹת ל֖וֹ לַעֲבָדִ֑ים
כָּל־שֹׁמֵ֤ר שַׁבָּת֙ מֵֽחַלְּל֔וֹ וּמַחֲזִיקִ֖ים בִּבְרִיתִֽי׃ וַהֲבִיאוֹתִ֞ים
אֶל־הַ֣ר קָדְשִׁ֗י וְשִׂמַּחְתִּים֙ בְּבֵ֣ית תְּפִלָּתִ֔י עוֹלֹתֵיהֶ֧ם
וְזִבְחֵיהֶ֛ם לְרָצ֖וֹן עַֽל־מִזְבְּחִ֑י כִּ֣י בֵיתִ֔י בֵּית־תְּפִלָּ֥ה
יִקָּרֵ֖א לְכָל־הָעַמִּֽים׃
إِنِّي أُعْطِيهِمْ فِي
بَيْتِي وَفِي أَسْوَارِي نُصُباً وَاسْماً أَفْضَلَ مِنَ الْبَنِينَ وَالْبَنَاتِ.
أُعْطِيهِمُِ اسْماً أَبَدِيّاً لاَ يَنْقَطِعُ.
وَأَبْنَاءُ الْغَرِيبِ
الَّذِينَ يَقْتَرِنُونَ «يَهْوَهْ» بِّ لِيَخْدِمُوهُ وَلِيُحِبُّوا اسْمَ
الرَّبِّ لِيَكُونُوا لَهُ عَبِيداً كُلُّ الَّذِينَ يَحْفَظُونَ السَّبْتَ
لِئَلاَّ يُنَجِّسُوهُ وَيَتَمَسَّكُونَ بِعَهْدِي
آتِي بِهِمْ إِلَى جَبَلِ
قُدْسِي وَأُفَرِّحُهُمْ فِي بَيْتِ صَلاَتِي وَتَكُونُ مُحْرَقَاتُهُمْ
وَذَبَائِحُهُمْ مَقْبُولَةً عَلَى مَذْبَحِي لأَنَّ بَيْتِي بَيْتَ الصَّلاَةِ
يُدْعَى لِكُلِّ الشُّعُوبِ».
يَقُولُ السَّيِّدُ
الرَّبُّ جَامِعُ مَنْفِيِّي إِسْرَائِيلَ: «أَجْمَعُ بَعْدُ إِلَيْهِ إِلَى
مَجْمُوعِيهِ»
“Thus says Yahweh, Keep
you judgment, and do justice, for my salvation is near to come, and my
righteousness to be revealed. Blessed is the man that does this, and the son of
man that lays hold on it; that keeps the sabbath from polluting it, and keeps
his hand from doing any evil. Neither let the son of the foreigner, that has
joined himself to Yahweh, speak, saying, Yahweh has utterly separated me from
his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. For thus says
Yahweh unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please
me, and take hold of my covenant, even unto them will I give in my house and
within my walls a place and a name better than of sons and of daughters, I will
give them an everlasting name, that shall not be cut off. Also the sons of the
foreigner, that join themselves to Yahweh, to serve him, and to love the name of
Yahweh, to be his servants, every one that keeps the sabbath from polluting it,
and takes hold of my covenant, even them will I bring to my holy mountain, and
make them joyful in my house of prayer, their burnt offerings and their
sacrifices shall be accepted upon my altar; for my house shall be called an
house of prayer for all people. The Lord Yahweh which gathers the outcasts of
Israel says, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered
unto him.”
The only King that I
serve and bow to!
The only King that I
serve and bow to, is Yahweh, who goes before me and proves the hearts of all,
and he strengthens even the most feeble, that he finds worthy, and those that he
counts unworthy, even the mightiest fall before him, and he does not respect if
they are of my tribe or not, and with tears for my own tribe, I say the truth,
only those that he finds worthy of him, will stand. Separate from brothers,
Yahweh says many of my own tribe said that I am of Cain and or Esau, and I have
no power to strengthen them, nor power to destroy them.
Take a look at some of
what is written of me. Is it possible for any prophecy spoken by Allah to
fail?
בן פרת יוסף בן פרת עלי־עין
בנות צעדה עלי־שׁור׃
וימררהו ורבו וישׂטמהו בעלי
חצים׃
ותשׁב באיתן קשׁתו ויפזו
זרעי ידיו מידי אביר יעקב משׁם רעה אבן ישׂראל׃
מאל אביך ויעזרך ואת שׁדי
ויברכך ברכת שׁמים מעל ברכת תהום רבצת תחת ברכת שׁדים ורחם׃
ברכת אביך גברו על־ברכת
הורי עד־תאות גבעת עולם תהיין לראשׁ יוסף ולקדקד נזיר אחיו׃
يُوسُفُ غُصْنُ شَجَرَةٍ
مُثْمِرَةٍ غُصْنُ شَجَرَةٍ مُثْمِرَةٍ عَلَى عَيْنٍ. اغْصَانٌ قَدِ ارْتَفَعَتْ
فَوْقَ حَائِطٍ.
فَمَرَّرَتْهُ وَرَمَتْهُ
وَاضْطَهَدَتْهُ ارْبَابُ السِّهَامِ.
وَلَكِنْ ثَبَتَتْ
بِمَتَانَةٍ قَوْسُهُ وَتَشَدَّدَتْ سَوَاعِدُ يَدَيْهِ. مِنْ يَدَيْ عَزِيزِ
يَعْقُوبَ مِنْ هُنَاكَ مِنَ الرَّاعِي صَخْرِ اسْرَائِيلَ
مِنْ الَهِ ابِيكَ الَّذِي
يُعِينُكَ وَمِنَ الْقَادِرِ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ الَّذِي يُبَارِكُكَ تَاتِي
بَرَكَاتُ السَّمَاءِ مِنْ فَوْقُ وَبَرَكَاتُ الْغَمْرِ الرَّابِضِ تَحْتُ.
بَرَكَاتُ الثَّدْيَيْنِ وَالرَّحِمِ.
بَرَكَاتُ ابِيكَ فَاقَتْ
عَلَى بَرَكَاتِ ابَوَيَّ. الَى مُنْيَةِ الْاكَامِ الدَّهْرِيَّةِ تَكُونُ عَلَى
رَاسِ يُوسُفَ وَعَلَى قِمَّةِ نَذِيرِ اخْوَتِهِ.
Υἱὸς ηὐξημένος Ιωσηφ,
υἱὸς ηὐξημένος ζηλωτός, υἱός μου νεώτατος· πρός με ἀνάστρεψον. εἰς ὃν
διαβουλευόμενοι ἐλοιδόρουν, καὶ ἐνεῖχον αὐτῷ κύριοι τοξευμάτων· καὶ συνετρίβη
μετὰ κράτους τὰ τόξα αὐτῶν, καὶ ἐξελύθη τὰ νεῦρα βραχιόνων χειρῶν αὐτῶν διὰ
χεῖρα δυνάστου Ιακωβ, ἐκεῖθεν ὁ κατισχύσας Ισραηλ· παρὰ θεοῦ τοῦ πατρός σου,
καὶ ἐβοήθησέν σοι ὁ θεὸς ὁ ἐμὸς καὶ εὐλόγησέν σε εὐλογίαν οὐρανοῦ ἄνωθεν καὶ
εὐλογίαν γῆς ἐχούσης πάντα· ἕνεκεν εὐλογίας μαστῶν καὶ μήτρας, εὐλογίας πατρός
σου καὶ μητρός σου· ὑπερίσχυσεν ἐπ᾿ εὐλογίαις ὀρέων μονίμων καὶ ἐπ᾿ εὐλογίαις
θινῶν ἀενάων· ἔσονται ἐπὶ κεφαλὴν Ιωσηφ καὶ ἐπὶ κορυφῆς ὧν ἡγήσατο
ἀδελφῶν.
Joseph is a fruitful
bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall. The
archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: But his bow
abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of
the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)
Even by the God of your father, who shall help you; and by the Almighty, who
shall bless you with blessings of heaven above, blessings of the deep that lays
under, blessings of the breasts, and of the womb: The blessings of your father
have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of
the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of
the head of him that was separate from his brethren.
נאם יהוה לאדני שׁב לימיני
עד־אשׁית איביך דם לרגליך׃
נאם יהוה לאדני׃ אדני
על־ימינך מחץ ביום־אפו מלכים׃
ידין בגוים מלא גויות מחץ
ראשׁ על־ארץ רבה׃
מנחל בדרך ישׁתה על־כן ירים
ראשׁ׃
قَالَ يَهْوَهْ بُّ
لِرَبِّي: اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئاً
لِقَدَمَيْك
قَالَ يَهْوَهْ بُّ
لِرَبِّي: الرَّبُّ عَنْ يَمِينِكَ يُحَطِّمُ فِي يَوْمِ رِجْزِهِ مُلُوكاً.
يَدِينُ بَيْنَ الأُمَمِ.
مَلَأَ جُثَثاً أَرْضاً وَاسِعَةً. سَحَقَ رُؤُوسَهَا.
مِنَ النَّهْرِ يَشْرَبُ
فِي الطَّرِيقِ لِذَلِكَ يَرْفَعُ الرَّأْسَ
Εἶπεν ὁ κύριος τῷ κυρίῳ
μου Κάθου ἐκ δεξιῶν μου, ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου.
Εἶπεν ὁ κύριος τῷ κυρίῳ μου Κάθου κύριος ἐκ δεξιῶν σου συνέθλασεν ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς
αὐτοῦ βασιλεῖς· κρινεῖ ἐν τοῖς ἔθνεσιν, πληρώσει πτώματα, συνθλάσει κεφαλὰς ἐπὶ
γῆς πολλῶν. ἐκ χειμάρρου ἐν ὁδῷ πίεται· διὰ τοῦτο ὑψώσει κεφαλήν.
“Yahweh said unto my
Lord, the Lord your right hand, an arrow through Kings in the day of his
aggression. He shall judge among the Nations, he shall fill the places with the
dead bodies, he shall wound the head over the land’s many. From the stream
within the path drinking, therefore lifting up the head.”
ההימיר גוי אלהים והמה לא
אלהים ועמי המיר כבודו בלוא יועיל׃
שׁמו שׁמים על־זאת ושׂערו
חרבו מאד נאם־יהוה׃
כי־שׁתים רעות עשׂה עמי אתי
עזבו מקור מים חיים לחצב להם בארות בארת נשׁברים אשׁר לא־יכלו המים׃
העבד ישׂראל אם־יליד בית הוא
מדוע היה לבז׃
עליו ישׁאגו כפרים נתנו קולם
וישׁיתו ארצו לשׁמה עריו נצתה מבלי ישׁב׃
גם־בני־נף ותחפנס ירעוך
קדקד׃
הלוא־זאת תעשׂה־לך עזבך
את־יהוה אלהיך בעת מוליכך בדרך׃
ועתה מה־לך לדרך מצרים
לשׁתות מי שׁחור ומה־לך לדרך אשׁור לשׁתות מי נהר׃
תיסרך רעתך ומשׁבותיך תוכחך
ודעי וראי כי־רע ומר עזבך את־יהוה אלהיך ולא פחדתי אליך נאם־אדני יהוה צבאות׃
כי מעולם שׁברתי עלך נתקתי
מוסרתיך ותאמרי לא אעבד כי על־כל־גבעה גבהה ותחת כל־עץ רענן את צעה זנה׃
ואנכי נטעתיך שׂרק כלה זרע
אמת ואיך נהפכת לי סורי הגפן נכריה׃
כי אם־תכבסי בנתר ותרבי־לך
ברית נכתם עונך לפני נאם אדני יהוה׃
איך תאמרי לא נטמאתי אחרי
הבעלים לא הלכתי ראי דרכך בגיא דעי מה עשׂית בכרה קלה משׂרכת דרכיה׃
פרה למד מדבר באות נפשׁו
שׁאפה רוח תאנתה מי ישׁיבנה כל־מבקשׁיה לא ייעפו בחדשׁה ימצאונה׃
מנעי רגלך מיחף וגורנך
מצמאה ותאמרי נואשׁ לוא כי־אהבתי זרים ואחריהם אלך׃
כבשׁת גנב כי ימצא כן
הבישׁו בית ישׂראל המה מלכיהם שׂריהם וכהניהם ונביאיהם׃
אמרים לעץ אבי אתה ולאבן
את ילדתני כי־פנו אלי ערף ולא פנים ובעת רעתם יאמרו קומה והושׁיענו׃
ואיה אלהיך אשׁר עשׂית לך
יקומו אם־יושׁיעוך בעת רעתך כי מספר עריך היו אלהיך יהודה׃
למה תריבו אלי כלכם פשׁעתם
בי נאם־יהוה׃
هَلْ بَدَلَتْ أُمّةٌ
آلِهَةً وَهِيَ لَيْسَتْ آلِهَةً؟ أَمَّا شَعْبِي فَقَدْ بَدَلَ مَجْدَهُ بِمَا لاَ
يَنْفَعُ!
اِبْهَتِي أَيَّتُهَا
السَّمَاوَاتُ مِنْ هَذَا وَاقْشَعِرِّي وَتَحَيَّرِي جِدّاً يَقُولُ الرَّبُّ.
لأَنَّ شَعْبِي عَمِلَ
شَرَّيْنِ: تَرَكُونِي أَنَا يَنْبُوعَ الْمِيَاهِ الْحَيَّةِ لِيَنْقُرُوا
لأَنْفُسِهِمْ آبَاراً آبَاراً مُشَقَّقَةً لاَ تَضْبُطُ مَاءً.
[أَعَبْدٌ إِسْرَائِيلُ
أَوْ مَوْلُودُ الْبَيْتِ هُوَ؟ لِمَاذَا صَارَ غَنِيمَةً؟
زَمْجَرَتْ عَلَيْهِ
الأَشْبَالُ. أَطْلَقَتْ صَوْتَهَا وَجَعَلَتْ أَرْضَهُ خَرِبَةً. أُحْرِقَتْ
مُدُنُهُ فَلاَ سَاكِنَ.
وَبَنُو نُوفَ
وَتَحْفَنِيسَ قَدْ شَجُّوا هَامَتَكِ.
أَمَا صَنَعْتِ هَذَا
بِنَفْسِكِ إِذْ تَرَكْتِ الرَّبَّ إِلَهَكِ حِينَمَا كَانَ مُسَيِّرَكِ فِي
الطَّرِيقِ؟
وَالآنَ مَا لَكِ
وَطَرِيقَ مِصْرَ لِشُرْبِ مِيَاهِ شِيحُورَ وَمَا لَكِ وَطَرِيقَ أَشُّورَ
لِشُرْبِ مِيَاهِ النَّهْرِ؟
يُوَبِّخُكِ شَرُّكِ
وَعِصْيَانُكِ يُؤَدِّبُكِ. فَاعْلَمِي وَانْظُرِي أَنَّ تَرْكَكِ الرَّبَّ
إِلَهَكِ شَرٌّ وَمُرٌّ وَأَنَّ خَشْيَتِي لَيْسَتْ فِيكِ يَقُولُ السَّيِّدُ رَبُّ
الْجُنُودِ.
[لأَنَّهُ مُنْذُ
الْقَدِيمِ كَسَرْتُ نِيرَكِ وَقَطَعْتُ قُيُودَكِ وَقُلْتِ: لاَ أَتَعَبَّدُ.
لأَنَّكِ عَلَى كُلِّ أَكَمَةٍ عَالِيَةٍ وَتَحْتَ كُلِّ شَجَرَةٍ خَضْرَاءَ أَنْتِ
اضْطَجَعْتِ زَانِيَةً!
وَأَنَا قَدْ غَرَسْتُكِ
كَرْمَةَ سُورَقَ زَرْعَ حَقٍّ كُلَّهَا. فَكَيْفَ تَحَوَّلْتِ لِي سُرُوغَ
جَفْنَةٍ غَرِيبَةٍ؟
فَإِنَّكِ وَإِنِ
اغْتَسَلْتِ بِنَطْرُونٍ وَأَكْثَرْتِ لِنَفْسِكِ الأَشْنَانَ فَقَدْ نُقِشَ
إِثْمُكِ أَمَامِي يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ
كَيْفَ تَقُولِينَ: لَمْ
أَتَنَجَّسْ. وَرَاءَ بَعْلِيمَ لَمْ أَذْهَبْ؟ انْظُرِي طَرِيقَكِ فِي الْوَادِي.
إِعْرِفِي مَا عَمِلْتِ يَا نَاقَةً خَفِيفَةً ضَبِعَةً فِي طُرُقِهَا!
يَا أَتَانَ الْفَرَاءِ
قَدْ تَعَوَّدَتِ الْبَرِّيَّةَ! فِي شَهْوَةِ نَفْسِهَا تَسْتَنْشِقُ الرِّيحَ.
عِنْدَ ضَبَعِهَا مَنْ يَرُدُّهَا؟ كُلُّ طَالِبِيهَا لاَ يُعْيُونَ. فِي شَهْرِهَا
يَجِدُونَهَا.
اِحْفَظِي رِجْلَكِ مِنَ
الْحَفَا وَحَلْقَكِ مِنَ الظَّمَإِ. فَقُلْتِ: بَاطِلٌ! لاَ! لأَنِّي قَدْ
أَحْبَبْتُ الْغُرَبَاءَ وَوَرَاءَهُمْ أَذْهَبُ.
كَخِزْيِ السَّارِقِ إِذَا
وُجِدَ هَكَذَا خِزْيُ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ هُمْ وَمُلُوكُهُمْ وَرُؤَسَاؤُهُمْ
وَكَهَنَتُهُمْ وَأَنْبِيَاؤُهُمْ
قَائِلِينَ لِلْعُودِ:
أَنْتَ أَبِي وَلِلْحَجَرِ: أَنْتَ وَلَدْتَنِي. لأَنَّهُمْ حَوَّلُوا نَحْوِي
الْقَفَا لاَ الْوَجْهَ وَفِي وَقْتِ بَلِيَّتِهِمْ يَقُولُونَ: قُمْ وَخَلِّصْنَا.
فَأَيْنَ آلِهَتُكَ الَّتِي
صَنَعْتَ لِنَفْسِكَ؟ فَلْيَقُومُوا إِنْ كَانُوا يُخَلِّصُونَكَ فِي وَقْتِ
بَلِيَّتِكَ. لأَنَّهُ عَلَى عَدَدِ مُدُنِكَ صَارَتْ آلِهَتُكَ يَا يَهُوذَا.
لِمَاذَا تُخَاصِمُونَنِي؟
كُلُّكُمْ عَصَيْتُمُونِي يَقُولُ الرَّبُّ
εἰ ἀλλάξονται ἔθνη θεοὺς
αὐτῶν; καὶ οὗτοι οὔκ εἰσιν θεοί. ὁ δὲ λαός μου ἠλλάξατο τὴν δόξαν αὐτοῦ, ἐξ ἧς
οὐκ ὠφεληθήσονται. ἐξέστη ὁ οὐρανὸς ἐπὶ τούτῳ καὶ ἔφριξεν ἐπὶ πλεῖον σφόδρα,
λέγει κύριος. ὅτι δύο πονηρὰ ἐποίησεν ὁ λαός μου· ἐμὲ ἐγκατέλιπον, πηγὴν ὕδατος
ζωῆς, καὶ ὤρυξαν ἑαυτοῖς λάκκους συντετριμμένους, οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ
συνέχειν. Μὴ δοῦλός ἐστιν Ισραηλ ἢ οἰκογενής ἐστιν; διὰ τί εἰς προνομὴν
ἐγένετο; ἐπ᾿ αὐτὸν ὠρύοντο λέοντες καὶ ἔδωκαν τὴν φωνὴν αὐτῶν, οἳ ἔταξαν τὴν
γῆν αὐτοῦ εἰς ἔρημον, καὶ αἱ πόλεις αὐτοῦ κατεσκάφησαν παρὰ τὸ μὴ κατοικεῖσθαι.
καὶ υἱοὶ Μέμφεως καὶ Ταφνας ἔγνωσάν σε καὶ κατέπαιζόν σου. οὐχὶ ταῦτα ἐποίησέν
σοι τὸ καταλιπεῖν σε ἐμέ; λέγει κύριος ὁ θεός σου. καὶ νῦν τί σοι καὶ τῇ ὁδῷ
Αἰγύπτου τοῦ πιεῖν ὕδωρ Γηων; καὶ τί σοι καὶ τῇ ὁδῷ Ἀσσυρίων τοῦ πιεῖν ὕδωρ
ποταμῶν; παιδεύσει σε ἡ ἀποστασία σου, καὶ ἡ κακία σου ἐλέγξει σε· καὶ γνῶθι καὶ
ἰδὲ ὅτι πικρόν σοι τὸ καταλιπεῖν σε ἐμέ, λέγει κύριος ὁ θεός σου· καὶ οὐκ
εὐδόκησα ἐπὶ σοί, λέγει κύριος ὁ θεός σου. ὅτι ἀπ᾿ αἰῶνος συνέτριψας τὸν ζυγόν
σου, διέσπασας τοὺς δεσμούς σου καὶ εἶπας Οὐ δουλεύσω, ἀλλὰ πορεύσομαι ἐπὶ πᾶν
βουνὸν ὑψηλὸν καὶ ὑποκάτω παντὸς ξύλου κατασκίου, ἐκεῖ διαχυθήσομαι ἐν τῇ
πορνείᾳ μου. ἐγὼ δὲ ἐφύτευσά σε ἄμπελον καρποφόρον πᾶσαν ἀληθινήν· πῶς
ἐστράφης εἰς πικρίαν, ἡ ἄμπελος ἡ ἀλλοτρία; ἐὰν ἀποπλύνῃ ἐν νίτρῳ καὶ πληθύνῃς
σεαυτῇ πόαν, κεκηλίδωσαι ἐν ταῖς ἀδικίαις σου ἐναντίον ἐμοῦ, λέγει κύριος. πῶς
ἐρεῖς Οὐκ ἐμιάνθην καὶ ὀπίσω τῆς Βααλ οὐκ ἐπορεύθην; ἰδὲ τὰς ὁδούς σου ἐν τῷ
πολυανδρίῳ καὶ γνῶθι τί ἐποίησας. ὀψὲ φωνὴ αὐτῆς ὠλόλυξεν, τὰς ὁδοὺς
αὐτῆς ἐπλάτυνεν ἐφ᾿ ὕδατα ἐρήμου, ἐν ἐπιθυμίαις ψυχῆς αὐτῆς ἐπνευματοφορεῖτο,
παρεδόθη· τίς ἐπιστρέψει αὐτήν; πάντες οἱ ζητοῦντες αὐτὴν οὐ κοπιάσουσιν, ἐν τῇ
ταπεινώσει αὐτῆς εὑρήσουσιν αὐτήν. ἀπόστρεψον τὸν πόδα σου ἀπὸ ὁδοῦ τραχείας
καὶ τὸν φάρυγγά σου ἀπὸ δίψους. ἡ δὲ εἶπεν Ἀνδριοῦμαι· ὅτι ἠγαπήκει ἀλλοτρίους
καὶ ὀπίσω αὐτῶν ἐπορεύετο. ὡς αἰσχύνη κλέπτου ὅταν ἁλῷ, οὕτως αἰσχυνθήσονται οἱ
υἱοὶ Ισραηλ, αὐτοὶ καὶ οἱ βασιλεῖς αὐτῶν καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν καὶ οἱ ἱερεῖς
αὐτῶν καὶ οἱ προφῆται αὐτῶν. τῷ ξύλῳ εἶπαν ὅτι Πατήρ μου εἶ σύ, καὶ τῷ λίθῳ Σὺ
ἐγέννησάς με, καὶ ἔστρεψαν ἐπ᾿ ἐμὲ νῶτα καὶ οὐ πρόσωπα αὐτῶν· καὶ ἐν τῷ καιρῷ
τῶν κακῶν αὐτῶν ἐροῦσιν Ἀνάστα καὶ σῶσον ἡμᾶς. καὶ ποῦ εἰσιν οἱ θεοί σου, οὓς
ἐποίησας σεαυτῷ; εἰ ἀναστήσονται καὶ σώσουσίν σε ἐν καιρῷ τῆς κακώσεώς σου; ὅτι
κατ᾿ ἀριθμὸν τῶν πόλεών σου ἦσαν θεοί σου, Ιουδα, καὶ κατ᾿ ἀριθμὸν διόδων τῆς
Ιερουσαλημ ἔθυον τῇ Βααλ. ἵνα τί λαλεῖτε πρός με; πάντες ὑμεῖς ἠσεβήσατε καὶ
πάντες ὑμεῖς ἠνομήσατε εἰς ἐμέ, λέγει κύριος.
“Hath a nation changed
their gods, having yet no gods? but my people have changed their glory for that
which does not profit. Be astonished, O you heavens, at this, and be horribly
afraid, be you very desolate, says Yahweh. For my people have committed two
evils, they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out
cisterns, broken cisterns, that can hold no water. Is Israel a servant? is he a
homeborn slave? why is he spoiled? The young lions roared upon him, and yelled,
and they made his land waste, his cities are burned without inhabitant. Also
the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of your head.
Have you not procured this unto yourself, in that you have forsaken Yahweh your
God, when he led you by the path? And now what have you to do in the path of
Egypt, to drink the waters of Sihor? or what have you to do in the path of
Assyria, to drink the waters of the river? Your own wickedness shall correct
you, and your backslidings shall reprove you: acquaint therefore and see that it
is an evil thing and bitter, that you have forsaken Yahweh your God, and that my
fear is not in you, says the Lord Yahweh of hosts. For of old time I have
broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress;
when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the
harlot. Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then
are you turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? For though
you wash yourself with nitre, and take yourself much soap, yet your iniquity is
marked before me, says the Lord Yahweh. How can you say, I am not polluted, I
have not gone after Bosses? see your path in the valley, acquaint what you have
done, you are a swift dromedary traversing her paths; A wild ass used to the
wilderness, that snuff up the wind at her pleasure, in her occasion who can turn
her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they
shall find her. Withhold your foot from being unshod, and your throat from
thirst: but you said, There is no hope: no; for I have loved strangers, and
after them will I go. As the thief is ashamed when he is found, so is the house
of Israel ashamed; they, their Kings, their princes, and their priests, and
their prophets, Saying to a stock, You are my father; and to a stone, you have
brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face:
but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. But where
are your Gods that you have made yourself? let them arise, if they can save you
in the time of your trouble, for according to the number of your cities are your
Gods, O Judah. Wherefore will you plead with me? you all have transgressed
against me, says Yahweh.”
Birds of a feather, flock together!
גם במדעך מלך אל־תקלל ובחדרי
משׁכבך אל־תקלל עשׁיר כי עוף השׁמים יוליך את־הקול ובעל הכנפים יגיד דבר׃
لاَ تَسُبَّ الْمَلِكَ وَلاَ
فِي فِكْرِكَ وَلاَ تَسُبَّ الْغَنِيَّ فِي مَضْجَعِكَ لأَنَّ طَيْرَ السَّمَاءِ
يَنْقُلُ الصَّوْتَ وَذُو الْجَنَاحِ يُخْبِرُ بِالأَمْرِ.
καί γε ἐν συνειδήσει σου
βασιλέα μὴ καταράσῃ, καὶ ἐν ταμιείοις κοιτώνων σου μὴ καταράσῃ πλούσιον· ὅτι
πετεινὸν τοῦ οὐρανοῦ ἀποίσει σὺν τὴν φωνήν, καὶ ὁ ἔχων τὰς πτέρυγας ἀπαγγελεῖ
λόγον.
“Curse not the King, no
not within your thoughts, and curse not the Rich within your bedchamber, for a
Bird of the air shall carry the voice, and that which has wings shall tell the
matter.”
My Lord sitting at the
right hand of Yahweh our God, set his King upon mount Zion, with a flock
Birds!
Many of the Labor Parties
and Labor Unions have been infiltrated and are under the Control of the Atheist
Marxist Lenin Labor Parties, siding with Communist Labor Parties of
China!
The Atheists for a Secular Democratic Free Iraq, caused
Iraq to lose their Freedom and Security
too!
While promoting every false Religious Doctrine possible,
claiming they that they were giving us Freedom and Security, as they used rigged
Ballots to outlaw both the Holy Jewish Torah and the Holy Koran outlawing true
believing Jews and Christians and Muslims in the USA, as the Politically
Secular Biased Rulers of the Coalition that launched an illegal War in Iraq,
while pocketing Tax Money for their War Machine, while they set up and locked up
us War Protesters, and drugged us out of our minds, claimed that the Democracy that they were placing in power as we lost family
doing it, would bring Freedom and Security to Iraq, but read it for yourselves,
Iraq lost their Freedom and Security too!
The Atheists for a Secular Democratic Free Syria
are launching Chemical Attacks on all Sides of
Faiths!
Seeing that they are
being exposed, in an desperate attempt to hide their evil and Blame it upon true
believers of God, the Atheists units pretending the be servants of Almighty God,
are launching Chemical attacks upon all sides of those that have Faith in any
God, even like as written;
ואין לתמוה הלא השטן
גם־הוא עשה עצמו כמלאך האור׃
לכן לא דבר גדול הוא אם
גם־משרתיו עשים עצמם כמשרתי הצדק אשר אחריתם תהיה לפי מעלליהם׃
ܘܠܝܬ ܠܡܬܕܡܪܘ ܒܗܕܐ ܐܢ ܗܘ ܓܝܪ
ܕܤܛܢܐ ܡܬܕܡܐ ܒܡܠܐܟܐ ܕܢܘܗܪܐ ܀ ܠܐ ܗܘܬ ܪܒܐ ܨܒܘܬܐ ܐܢ ܐܦ ܡܫܡܫܢܘܗܝ ܡܬܕܡܝܢ ܒܡܫܡܫܢܐ
ܕܙܕܝܩܘܬܐ ܗܢܘܢ ܕܚܪܬܗܘܢ ܬܗܘܐ ܐܝܟ ܥܒܕܝܗܘܢ ܀
وَلاَ عَجَبَ. لأَنَّ
الشَّيْطَانَ نَفْسَهُ يُغَيِّرُ شَكْلَهُ إِلَى شِبْهِ مَلاَكِ
نُورٍ!
فَلَيْسَ عَظِيماً إِنْ
كَانَ خُدَّامُهُ أَيْضاً يُغَيِّرُونَ شَكْلَهُمْ كَخُدَّامٍ لِلْبِرِّ. الَّذِينَ
نِهَايَتُهُمْ تَكُونُ حَسَبَ أَعْمَالِهِمْ.
και ου θαυμαστον αυτος
γαρ ο σατανας μετασχηματιζεται εις αγγελον φωτος ου μεγα ουν ει και οι διακονοι
αυτου μετασχηματιζονται ως διακονοι
“And no marvel, for Satan
himself is transformed into an angel of light. Therefore it is no great thing
if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness, whose
end shall be according to their works.”
It is obvious that they
have no righteousness, doing evil, and blaming others for the evil that they do
to them that they call their enemies, for the righteous know from their own
fruit, that the more righteous endeavor to fulfill this that is written about
what Jesus said in the Holy Scriptures;
והוא נשא את־עיניו
אל־תלמידיו ויאמר אשריכם אתם העניים כי־לכם מלכות האלהים׃
אשריכם אתם הרעבים היום כי
תשבעו אשריכם הבכים היום כי תשחקו׃
אשריכם אם־ישנאו אתכם
האנשים ואם־ינדו אתכם וחרפו וינאצו את־שמכם כשם רע למען בן־האדם׃
שמחו ביום ההוא ורקדו כי הנה
שכרכם רב בשמים כי־כדבר הזה עשו אבתיהם לנביאים׃
אך־אוי לכם העשירים כי־כבר
לקחתם את נחמתכם׃
אוי לכם השבעים כי תרעבו
אוי לכם השחקים היום כי תתאבלו ותבכו׃
אוי לכם אם כל־האנשים
משבחים אתכם כי כדבר הזה עשו אבותיהם לנביאי השקר׃
אבל אתם השמעים אליכם אני
אמר אהבו את־איביכם היטיבו לשנאיכם׃
ברכו את־מקלליכם והתפללו בעד
מכלימיכם׃
המכה אתך על־הלחי הטה־לו
גם את־האחרת והלקח את־מעילך אל־תמנע ממנו גם את־כתנתך׃
וכל־השאל ממך תן־לו והלקח
את אשר לך אל־תתבע מאתו׃
וכאשר תרצו שיעשו לכם בני
האדם כן תעשו־להם גם־אתם׃
ואם־תאהבו את־אהביכם מה
חסדכם כי גם־החטאים אהבים את־אהביהם׃
ואם תיטיבו למטיביכם מה
חסדכם גם־החטאים יעשו־כן׃
ואם־תלוו את־האנשים אשר
תקוו לקבל מהם מה חסדכם גם החטאים מלוים את־החטאים למען יושב להם המלוה׃
אבל אהבו את־איביכם
והיטיבו והלוו ואל תצפו לתשלום ויהי שכרכם רב והייתם בני עליון כי טוב הוא
גם־לכפויי טובה ולרעים׃
לכן היו רחמנים כאשר
גם־אביכם רחום הוא׃
ܘܐܪܝܡ ܥܝܢܘܗܝ ܥܠ ܬܠܡܝܕܘܗܝ
ܘܐܡܪ ܛܘܒܝܟܘܢ ܡܤܟܢܐ ܕܕܝܠܟܘܢ ܗܝ ܡܠܟܘܬܐ ܕܐܠܗܐ ܀ ܛܘܒܝܟܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܟܦܢܝܢ ܗܫܐ ܕܬܤܒܥܘܢ
ܛܘܒܝܟܘܢ ܠܕܒܟܝܢ ܗܫܐ ܕܬܓܚܟܘܢ ܀ ܛܘܒܝܟܘܢ ܡܐ ܕܤܢܝܢ ܠܟܘܢ ܒܢܝܢܫܐ ܘܡܦܪܫܝܢ ܠܟܘܢ ܘܡܚܤܕܝܢ
ܠܟܘܢ ܘܡܦܩܝܢ ܫܡܟܘܢ ܐܝܟ ܒܝܫܐ ܚܠܦ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܀ ܚܕܘ ܒܗܘ ܝܘܡܐ ܘܕܘܨܘ ܕܐܓܪܟܘܢ ܤܓܝ ܒܫܡܝܐ
ܗܟܢܐ ܓܝܪ ܥܒܕܝܢ ܗܘܘ ܐܒܗܬܗܘܢ ܠܢܒܝܐ ܀ ܒܪܡ ܘܝ ܠܟܘܢ ܥܬܝܪܐ ܕܩܒܠܬܘܢ ܒܘܝܐܟܘܢ ܀ ܘܝ ܠܟܘܢ
ܤܒܥܐ ܕܬܟܦܢܘܢ ܘܝ ܠܟܘܢ ܠܕܓܚܟܝܢ ܗܫܐ ܕܬܒܟܘܢ ܘܬܬܐܒܠܘܢ ܀ ܘܝ ܠܟܘܢ ܟܕ ܢܗܘܘܢ ܐܡܪܝܢ
ܥܠܝܟܘܢ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܕܫܦܝܪ ܗܟܢܐ ܓܝܪ ܥܒܕܝܢ ܗܘܘ ܠܢܒܝܐ ܕܕܓܠܘܬܐ ܐܒܗܬܗܘܢ ܀ ܠܟܘܢ ܕܝܢ ܐܡܪ
ܐܢܐ ܠܕܫܡܥܝܢ ܐܚܒܘ ܠܒܥܠܕܒܒܝܟܘܢ ܘܥܒܕܘ ܕܫܦܝܪ ܠܐܝܠܝܢ ܕܤܢܝܢ ܠܟܘܢ ܀ ܘܒܪܟܘ ܠܐܝܠܝܢ ܕܠܝܛܝܢ
ܠܟܘܢ ܘܨܠܘ ܥܠ ܐܝܠܝܢ ܕܕܒܪܝܢ ܠܟܘܢ ܒܩܛܝܪܐ ܀ ܘܠܕܡܚܐ ܠܟ ܥܠ ܦܟܟ ܩܪܒ ܠܗ ܐܚܪܢܐ ܘܡܢ ܡܢ
ܕܫܩܠ ܡܪܛܘܛܟ ܠܐ ܬܟܠܐ ܐܦ ܟܘܬܝܢܟ ܀ ܠܟܠ ܕܫܐܠ ܠܟ ܗܒ ܠܗ ܘܡܢ ܡܢ ܕܫܩܠ ܕܝܠܟ ܠܐ ܬܬܒܥ ܀
ܘܐܝܟܢܐ ܕܨܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܢܥܒܕܘܢ ܠܟܘܢ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܗܟܘܬ ܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܀ ܐܢ ܓܝܪ ܡܚܒܝܢ
ܐܢܬܘܢ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܚܒܝܢ ܠܟܘܢ ܐܝܕܐ ܗܝ ܛܝܒܘܬܟܘܢ ܐܦ ܓܝܪ ܚܛܝܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܚܒܝܢ ܠܗܘܢ ܪܚܡܝܢ
܀ ܘܐܢ ܥܒܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܛܒ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܛܐܒܝܢ ܠܟܘܢ ܐܝܕܐ ܗܝ ܛܝܒܘܬܟܘܢ ܐܦ ܚܛܝܐ ܓܝܪ ܗܟܢܐ
ܥܒܕܝܢ ܀ ܘܐܢ ܡܘܙܦܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܢ ܕܤܒܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܬܬܦܪܥܘܢ ܡܢܗ ܐܝܕܐ ܗܝ ܛܝܒܘܬܟܘܢ ܐܦ ܚܛܝܐ
ܓܝܪ ܠܚܛܝܐ ܡܘܙܦܝܢ ܕܗܟܘܬ ܢܬܦܪܥܘܢ ܀ ܒܪܡ ܐܚܒܘ ܠܒܥܠܕܒܒܝܟܘܢ ܘܐܛܐܒܘ ܠܗܘܢ ܘܐܘܙܦܘ ܘܠܐ
ܬܦܤܩܘܢ ܤܒܪܐ ܕܐܢܫ ܘܢܗܘܐ ܤܓܝ ܐܓܪܟܘܢ ܘܬܗܘܘܢ ܒܢܘܗܝ ܕܪܡܐ ܕܗܘ ܒܤܝܡ ܗܘ ܥܠ ܒܝܫܐ ܘܥܠ
ܟܦܘܪܐ ܀ ܗܘܘ ܗܟܝܠ ܡܪܚܡܢܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܐܒܘܟܘܢ ܡܪܚܡܢܐ ܗܘ ܀
وَرَفَعَ عَيْنَيْهِ إِلَى
تَلاَمِيذِهِ وَقَالَ: «طُوبَاكُمْ أَيُّهَا الْمَسَاكِينُ لأَنَّ لَكُمْ مَلَكُوتَ
اللهِ.
طُوبَاكُمْ أَيُّهَا
الْجِيَاعُ الآنَ لأَنَّكُمْ تُشْبَعُونَ. طُوبَاكُمْ أَيُّهَا الْبَاكُونَ الآنَ
لأَنَّكُمْ سَتَضْحَكُونَ.
طُوبَاكُمْ إِذَا
أَبْغَضَكُمُ النَّاسُ وَإِذَا أَفْرَزُوكُمْ وَعَيَّرُوكُمْ وَأَخْرَجُوا
اسْمَكُمْ كَشِرِّيرٍ مِنْ أَجْلِ ابْنِ الإِنْسَانِ.
افْرَحُوا فِي ذَلِكَ
الْيَوْمِ وَتَهَلَّلُوا فَهُوَذَا أَجْرُكُمْ عَظِيمٌ فِي السَّمَاءِ. لأَنَّ
آبَاءَهُمْ هَكَذَا كَانُوا يَفْعَلُونَ بِالأَنْبِيَاءِ.
وَلَكِنْ وَيْلٌ لَكُمْ
أَيُّهَا الأَغْنِيَاءُ لأَنَّكُمْ قَدْ نِلْتُمْ عَزَاءَكُمْ.
وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا
الشَّبَاعَى لأَنَّكُمْ سَتَجُوعُونَ. وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا الضَّاحِكُونَ الآنَ
لأَنَّكُمْ سَتَحْزَنُونَ وَتَبْكُونَ.
وَيْلٌ لَكُمْ إِذَا قَالَ
فِيكُمْ جَمِيعُ النَّاسِ حَسَناً. لأَنَّهُ هَكَذَا كَانَ آبَاؤُهُمْ يَفْعَلُونَ
بِالأَنْبِيَاءِ الْكَذَبَةِ.
«لَكِنِّي أَقُولُ لَكُمْ
أَيُّهَا السَّامِعُونَ: أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ أَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ
بَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ
وَصَلُّوا لأَجْلِ الَّذِينَ يُسِيئُونَ إِلَيْكُمْ.
مَنْ ضَرَبَكَ عَلَى
خَدِّكَ فَاعْرِضْ لَهُ الآخَرَ أَيْضاً وَمَنْ أَخَذَ رِدَاءَكَ فَلاَ تَمْنَعْهُ
ثَوْبَكَ أَيْضاً.
وَكُلُّ مَنْ سَأَلَكَ
فَأَعْطِهِ وَمَنْ أَخَذَ الَّذِي لَكَ فَلاَ تُطَالِبْهُ.
وَكَمَا تُرِيدُونَ أَنْ
يَفْعَلَ النَّاسُ بِكُمُ افْعَلُوا أَنْتُمْ أَيْضاً بِهِمْ هَكَذَا.
وَإِنْ أَحْبَبْتُمُ
الَّذِينَ يُحِبُّونَكُمْ فَأَيُّ فَضْلٍ لَكُمْ؟ فَإِنَّ الْخُطَاةَ أَيْضاً
يُحِبُّونَ الَّذِينَ يُحِبُّونَهُمْ.
وَإِذَا أَحْسَنْتُمْ
إِلَى الَّذِينَ يُحْسِنُونَ إِلَيْكُمْ فَأَيُّ فَضْلٍ لَكُمْ؟ فَإِنَّ الْخُطَاةَ
أَيْضاً يَفْعَلُونَ هَكَذَا.
وَإِنْ أَقْرَضْتُمُ
الَّذِينَ تَرْجُونَ أَنْ تَسْتَرِدُّوا مِنْهُمْ فَأَيُّ فَضْلٍ لَكُمْ؟ فَإِنَّ
الْخُطَاةَ أَيْضاً يُقْرِضُونَ الْخُطَاةَ لِكَيْ يَسْتَرِدُّوا مِنْهُمُ
الْمِثْلَ.
بَلْ أَحِبُّوا
أَعْدَاءَكُمْ وَأَحْسِنُوا وَأَقْرِضُوا وَأَنْتُمْ لاَ تَرْجُونَ شَيْئاً
فَيَكُونَ أَجْرُكُمْ عَظِيماً وَتَكُونُوا بَنِي الْعَلِيِّ فَإِنَّهُ مُنْعِمٌ
عَلَى غَيْرِ الشَّاكِرِينَ وَالأَشْرَارِ.
فَكُونُوا رُحَمَاءَ كَمَا
أَنَّ أَبَاكُمْ أَيْضاً رَحِيمٌ.
και αυτος επαρας τους
οφθαλμους αυτου εις τους μαθητας αυτου ελεγεν μακαριοι οι πτωχοι οτι υμετερα
εστιν η βασιλεια του θεου μακαριοι οι πεινωντες νυν οτι χορτασθησεσθε μακαριοι
οι κλαιοντες νυν οτι γελασετε μακαριοι εστε οταν μισησωσιν υμας οι ανθρωποι και
οταν αφορισωσιν υμας και ονειδισωσιν και εκβαλωσιν το ονομα υμων ως πονηρον
ενεκα του υιου του ανθρωπου χαιρετε εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε ιδου γαρ
ο μισθος υμων πολυς εν τω ουρανω κατα ταυτα γαρ εποιουν τοις προφηταις οι
πατερες αυτων πλην ουαι υμιν τοις πλουσιοις οτι απεχετε την παρακλησιν
υμων ουαι υμιν οι εμπεπλησμενοι οτι πεινασετε ουαι υμιν οι γελωντες νυν οτι
πενθησετε και κλαυσετε ουαι υμιν οταν καλως υμας ειπωσιν παντες οι ανθρωποι κατα
ταυτα γαρ εποιουν τοις ψευδοπροφηταις οι πατερες αυτων αλλ υμιν λεγω τοις
ακουουσιν αγαπατε τους εχθρους υμων καλως ποιειτε τοις μισουσιν υμας ευλογειτε
τους καταρωμενουςυμιν και προσευχεσθε υπερ των επηρεαζοντων υμας τω τυπτοντι σε
επι την σιαγονα παρεχε και την αλλην και απο του αιροντος σου το ιματιον και τον
χιτωνα μη κωλυσης παντι δε τω αιτουντι σε διδου και απο του αιροντος τα σα μη
απαιτει και καθως θελετε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι και υμεις ποιειτε αυτοις
ομοιως και ει αγαπατε τους αγαπωντας υμας ποια υμιν χαρις εστιν και γαρ οι
αμαρτωλοι τους αγαπωντας αυτους αγαπωσιν και εαν αγαθοποιητε τους
αγαθοποιουντας υμας ποια υμιν χαρις εστιν και γαρ οι αμαρτωλοι το αυτο
ποιουσιν και εαν δανειζητε παρ ων ελπιζετε απολαβειν ποια υμιν χαρις εστιν και
γαρ οι αμαρτωλοι αμαρτωλοις δανειζουσιν ινα απολαβωσιν τα ισα πλην αγαπατε τους
εχθρους υμων και αγαθοποιειτε και δανειζετε μηδεν απελπιζοντες και εσται ο
μισθος υμων πολυς και εσεσθε υιοι του υψιστου οτι αυτος χρηστος εστιν επι τους
αχαριστους και πονηρους γινεσθε ουν οικτιρμονες καθως και ο πατηρ υμων
οικτιρμων εστιν
“And he lifted up his
eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor, for yours is the kingdom of
God. Blessed are you that hunger now, for you shall be filled. Blessed are you
that weep now, for you shall laugh. Blessed are you, when men shall hate you,
and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and
cast out your name as evil, for the Son of man's sake. Rejoice you in that day,
and leap for joy, for, behold, your reward is great in heaven, for in the like
manner did their fathers unto the prophets. But woe unto you that are rich! for
you have received your consolation. Woe unto you that are full! for you shall
hunger. Woe unto you that laugh now! for you shall mourn and weep. Woe unto
you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false
prophets. But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them
which hate you, Bless them that curse you, and pray for them which despitefully
use you. And unto him that smites you on the one cheek offer also the other;
and him that takes away your cloke forbid not to take thy coat also. Give to
every man that asks of you; and of him that takes away your goods ask them not
again. And as you would that men should do to you, do you also to them
likewise. For if you love them which love you, what thank have you? for sinners
also love those that love them. And if you do good to them which do good to
you, what thank have you? for sinners also do even the same. And if you lend to
them of whom you hope to receive, what thank have you? for sinners also lend to
sinners, to receive as much again. But love you your enemies, and do good, and
lend, hoping for nothing again, and your reward shall be great, and you shall be
the children of the Highest, for he is kind unto the unthankful and to the evil.
Be you therefore merciful, as your Father also is merciful.”
Is it possible for any
prophecy spoken by Allah to fail?
بِسْمِ اللَّهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ
الْعَالَمِينَ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
إِيَّاكَ نَعْبُدُ
وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
اهْدِنَا الصِّرَاطَ
الْمُسْتَقِيمَ
In the name of Allah, Most Gracious,
Most Merciful.
Praise be to Allah, the Cherisher and
Sustainer of the worlds;
Most Gracious, Most Merciful;
Master of the Day of Judgment.
You do we worship, and Your aid we
seek.
Show us the straight path,
According as it is
written in the Holy Koran;
إِذْ قَالَ يُوسُفُ
لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ
وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ
Behold! Joseph said to
his father: "O my father! I did see eleven stars and the sun and the moon: I saw
them prostrate themselves to me!"
قَالَ يَا بُنَيَّ لَا
تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ
الشَّيْطَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
Said (Jacob): "My (dear)
little son! relate not your vision to your brothers, lest they concoct a plot
against you: for Satan is to man an avowed enemy!
According as it is
written in the Holy Jewish Torah;
ויספר אל־אביו ואל־אחיו
ויגער־בו אביו ויאמר לו מה החלום הזה אשׁר חלמת הבוא נבוא אני ואמך ואחיך להשׁתחות
לך ארצה׃
ויקנאו־בו אחיו ואביו שׁמר
את־הדבר׃
وَقَصَّهُ عَلَى ابِيهِ
وَعَلَى اخْوَتِهِ فَانْتَهَرَهُ ابُوهُ وَقَالَ لَهُ: «مَا هَذَا الْحُلْمُ
الَّذِي حَلُمْتَ! هَلْ نَاتِي انَا وَامُّكَ وَاخْوَتُكَ لِنَسْجُدَ لَكَ الَى
الارْضِ؟»
فَحَسَدَهُ اخْوَتُهُ
وَامَّا ابُوهُ فَحَفِظَ الامْرَ
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ
πατὴρ αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ Τί τὸ ἐνύπνιον τοῦτο, ὃ ἐνυπνιάσθης; ἆρά γε ἐλθόντες
ἐλευσόμεθα ἐγώ τε καὶ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου προσκυνῆσαί σοι ἐπὶ τὴν
γῆν; ἐζήλωσαν δὲ αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, ὁ δὲ πατὴρ αὐτοῦ διετήρησεν τὸ
ῥῆμα.
“And he told it to his
father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What
is this dream that thou have dreamed? Shall I and your mother and your brethren
indeed come to bow down ourselves to you to the earth? And his brethren envied
him; but his father observed the saying.”
ויאמרו אישׁ אל־אחיו הנה
בעל החלמות הלזה בא׃
فَقَالَ بَعْضُهُمْ
لِبَعْضٍ: «هُوَذَا هَذَا صَاحِبُ الاحْلامِ قَادِمٌ
εἶπαν δὲ ἕκαστος πρὸς τὸν
ἀδελφὸν αὐτοῦ Ἰδοὺ ὁ ἐνυπνιαστὴς ἐκεῖνος ἔρχεται·
"And one said to his
Brother, behold, here comes that Boss of the Dreams."
Genesis
37:19
ויעברו אנשׁים מדינים סחרים
וימשׁכו ויעלו את־יוסף מן־הבור וימכרו את־יוסף לישׁמעאלים בעשׂרים כסף
وَاجْتَازَ رِجَالٌ
مِدْيَانِيُّونَ تُجَّارٌ فَسَحَبُوا يُوسُفَ وَاصْعَدُوهُ مِنَ الْبِئْرِ
وَبَاعُوا يُوسُفَ لِلاسْمَاعِيلِيِّينَ بِعِشْرِينَ مِنَ
καὶ παρεπορεύοντο οἱ
ἄνθρωποι οἱ Μαδιηναῖοι οἱ ἔμποροι, καὶ ἐξείλκυσαν καὶ ἀνεβίβασαν τὸν Ιωσηφ ἐκ
τοῦ λάκκου καὶ ἀπέδοντο τὸν Ιωσηφ τοῖς Ισμαηλίταις εἴκοσι
χρυσῶν
“Then there passed by
Midianites merchantmen, and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and
sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver.”
Genesis
37:28a
My Brothers of Israel
hated me for my dreams and visions from Yahweh my God, and had me set up by the
Merchants in the Medias, and they sold me into the hands of the Islam, according
as it is written;
עבדכם
נאמן
הבעל
החלמות
אדון יוסף
Yours Truly;
The Boss of the
Dreams;
Lord
Joseph
The Spirit this God upon
me, having anointed me with Spirit, has revealed the words,
saying;
וארא אל־אברהם אל־יצחק
ואל־יעקב באל שׁדי ושׁמי יהוה לא נודעתי להם׃
وَانَا ظَهَرْتُ
لابْرَاهِيمَ وَاسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ بِانِّي الْالَهُ الْقَادِرُ عَلَى كُلِّ
شَيْءٍ. وَامَّا بِاسْمِي «يَهْوَهْ» فَلَمْ اعْرَفْ عِنْدَهُمْ.
καὶ ὤφθην πρὸς Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ
Ιακωβ, θεὸς ὢν αὐτῶν, καὶ τὸ ὄνομά μου κύριος οὐκ ἐδήλωσα αὐτοῖς·
“And I appeared unto
Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name
Yahweh was I not known to them.”
Exodus
6:3
But knowing and calling
his name, and being of Abraham’s Son Isaac, I speak unto both my Brothers from
Isaac, and unto my Brothers from Ishmael, saying, let be peace between us, for
like written in the Koran in the 84th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān),
and though like it was an abomination for the Egyptians to eat at the same table
with Joseph, and being of the tribe of Ephraim, and our tables are separate, we
have believed in Allah named Yahweh, and in what was revealed to us and what was
revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and to their descendants, and in
what was given to Moses and Jesus and to the Apostles from their Lord. We make
no distinction between any of them, and we are submitting to Him. And whosoever
desires to cast off any portion of this faith, we will never accept it from him,
and he, in the hereafter, will be among the losers.
According as it was said
by Yahweh’s uniquely begotten Son Jesus;
אל־תדמו כי באתי להפר
את־התורה או את־דברי הנביאים לא באתי להפר כי אם־למלאת׃ כי אמן אמר אני לכם עד
כי־יעברו השמים והארץ לא תעבר יוד אחת או־קוץ אחד מן־התורה עד אשר יקים הכל׃ לכן
האיש אשר יפר אחת מן־המצות הקטנות האלה וילמד את־בני האדם לעשות כמוהו קטון יקרא לו
במלכות השמים ואשר יעשה וילמד אותן לזה גדול יקרא במלכות השמים׃ כי אני אמר לכם אם
לא־תהיה צדקתכם מרבה מצדקת הסופרים והפרושים לא תבאו במלכות השמים׃
ܠܐ ܬܤܒܪܘܢ ܕܐܬܝܬ ܕܐܫܪܐ ܢܡܘܤܐ
ܐܘ ܢܒܝܐ ܠܐ ܐܬܝܬ ܕܐܫܪܐ ܐܠܐ ܕܐܡܠܐ ܀ ܐܡܝܢ ܓܝܪ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܥܕܡܐ ܕܢܥܒܪܘܢ ܫܡܝܐ
ܘܐܪܥܐ ܝܘܕ ܚܕܐ ܐܘ ܚܕ ܤܪܛܐ ܠܐ ܢܥܒܪ ܡܢ ܢܡܘܤܐ ܥܕܡܐ ܕܟܠ ܢܗܘܐ ܀ ܟܠ ܡܢ ܗܟܝܠ ܕܢܫܪܐ ܚܕ
ܡܢ ܦܘܩܕܢܐ ܗܠܝܢ ܙܥܘܪܐ ܘܢܠܦ ܗܟܢܐ ܠܒܢܝܢܫܐ ܒܨܝܪܐ ܢܬܩܪܐ ܒܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ ܟܠ ܕܝܢ ܕܢܥܒܕ
ܘܢܠܦ ܗܢܐ ܪܒܐ ܢܬܩܪܐ ܒܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ ܀ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܓܝܪ ܕܐܠܐ ܬܐܬܪ ܟܐܢܘܬܟܘܢ ܝܬܝܪ ܡܢ
ܕܤܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ ܠܐ ܬܥܠܘܢ ܠܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ ܀
«لاَ تَظُنُّوا أَنِّي
جِئْتُ لأَنْقُضَ النَّامُوسَ أَوِ الأَنْبِيَاءَ. مَا جِئْتُ لأَنْقُضَ بَلْ
لِأُكَمِّلَ.
فَإِنِّي الْحَقَّ أَقُولُ
لَكُمْ: إِلَى أَنْ تَزُولَ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ لاَ يَزُولُ حَرْفٌ وَاحِدٌ أَوْ
نُقْطَةٌ وَاحِدَةٌ مِنَ النَّامُوسِ حَتَّى يَكُونَ الْكُلُّ.
فَمَنْ نَقَضَ إِحْدَى
هَذِهِ الْوَصَايَا الصُّغْرَى وَعَلَّمَ النَّاسَ هَكَذَا يُدْعَى أَصْغَرَ فِي
مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ. وَأَمَّا مَنْ عَمِلَ وَعَلَّمَ فَهَذَا يُدْعَى عَظِيماً
فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ.
فَإِنِّي أَقُولُ لَكُمْ:
إِنَّكُمْ إِنْ لَمْ يَزِدْ بِرُّكُمْ عَلَى الْكَتَبَةِ وَالْفَرِّيسِيِّينَ لَنْ
تَدْخُلُوا مَلَكُوتَ السَّماوَاتِ.
.
μη νομισητε οτι ηλθον
καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι αμην γαρ
λεγω υμιν εως αν παρελθη ο ουρανος και η γη ιωτα εν η μια κεραια ου μη παρελθη
απο του νομου εως αν παντα γενηται ος εαν ουν λυση μιαν των εντολων τουτων των
ελαχιστων και διδαξη ουτως τους ανθρωπους ελαχιστος κληθησεται εν τη βασιλεια
των ουρανων ος δ αν ποιηση και διδαξη ουτος μεγας κληθησεται εν τη βασιλεια των
ουρανων λεγω γαρ υμιν οτι εαν μη περισσευση η δικαιοσυνη υμων πλειον των
γραμματεων και φαρισαιων ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων
“Think not that I am come
to destroy the Torah, or the Prophets, I am not come to destroy, but to
fulfill. For verily I say unto you, till heaven and earth pass, one jot or one
tittle shall in no wise pass from the Torah, till all be fulfilled. Whosoever
therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so,
he shall be called the least in the kingdom of heaven, but whosoever shall do
and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
Related I say unto you, that except your righteousness shall exceed the
righteousness of the scribes and Pharisees, you shall in no case enter into the
kingdom of heaven.”
Matthew
5:17-20
Let us not support any
War-Mongers that causes division among us, and let all the seed of Abraham stand
together and bring Global Peace, by fulfilling the Torah and the Prophets
together, according as Jesus said is the answer to a question of what is the
first and great commandment.
רבי אי־זו היא מצוה גדולה
בתורה׃
ויאמר ישוע אליו ואהבת את
יהוה אלהיך בכל־לבבך ובכל־נפשך ובכל־מדעך׃
זאת היא המצוה הגדולה
והראשונה׃
והשנית דומה לה ואהבת לרעך
כמוך׃
בשתי המצות האלה תלויה
כל־התורה והנביאים׃
«يَا مُعَلِّمُ أَيَّةُ
وَصِيَّةٍ هِيَ الْعُظْمَى فِي النَّامُوسِ؟»
فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ:
«تُحِبُّ الرَّبَّ إِلَهَكَ مِنْ كُلِّ قَلْبِكَ وَمِنْ كُلِّ نَفْسِكَ وَمِنْ
كُلِّ فِكْرِكَ.
هَذِهِ هِيَ الْوَصِيَّةُ
الأُولَى وَالْعُظْمَى.
وَالثَّانِيَةُ مِثْلُهَا:
تُحِبُّ قَرِيبَكَ كَنَفْسِكَ.
بِهَاتَيْنِ
الْوَصِيَّتَيْنِ يَتَعَلَّقُ النَّامُوسُ كُلُّهُ وَالأَنْبِيَاءُ».
ܡܠܦܢܐ ܐܝܢܐ ܦܘܩܕܢܐ ܪܒ ܒܢܡܘܤܐ
܀ ܝܫܘܥ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗ ܕܬܪܚܡ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܡܢ ܟܠܗ ܠܒܟ ܘܡܢ ܟܠܗ ܢܦܫܟ ܘܡܢ ܟܠܗ ܚܝܠܟ ܘܡܢ ܟܠܗ
ܪܥܝܢܟ ܀ ܗܢܘ ܦܘܩܕܢܐ ܪܒܐ ܘܩܕܡܝܐ ܀ ܘܕܬܪܝܢ ܕܕܡܐ ܠܗ ܕܬܪܚܡ ܠܩܪܝܒܟ ܐܝܟ ܢܦܫܟ ܀ ܒܗܠܝܢ
ܬܪܝܢ ܦܘܩܕܢܝܢ ܬܠܝܐ ܐܘܪܝܬܐ ܘܢܒܝܐ ܀
διδασκαλε ποια εντολη
μεγαλη εν τω νομω ο δε ιησους ειπεν αυτω αγαπησεις κυριον τον θεον σου εν ολη τη
καρδια σου και εν ολη τη ψυχη σου και εν ολη τη διανοια σου αυτη εστιν πρωτη
και μεγαλη εντολη δευτερα δε ομοια αυτη αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον
εν ταυταις ταις δυσιν εντολαις ολος ο νομος και οι προφηται κρεμανται
“Teacher, which is the
great commandment in the Torah? Jesus said unto him, you shall love associate
Yahweh your Elohey with all your heart, and with all your soul, and with all
your mind. This is the first and great commandment. And the second is like unto
it, you shall love your neighbor as yourself. On these two commandments hang
all the Torah and the Prophets.”
Matthew
22:36-40
The Syrian
conflict
Atheists for a Secular
Democratic Free Syria
Atheists for a Secular
Democratic Free Syria
The overthrow of Syria is
not being conducted by Jews or Christians or Muslims, who were all deceived to
enter the Conflict by the Infidel in the Governments and
Medias.
See just some of the
Flags in the Conflict.
Syrian
Flag
Syrian Opposition
Flag
Atheist
Flag
These are Atheist units
killing Muslims and blaming it on Islam! They say it was done in Iraq, this is a
set up by the Atheists to try to turn the Shiite against Sunni instead of
against the Atheists.
هذا هو جيش عراق ما بعد
الاحتلال الذي يدعون زورا وبهتانا انه حامي الوطن ودرعه وحامي العراقيين من وطأة
الارهاب والقتلة ها هم يذبحون ابناء الشعب العراقي بعد خطفهم
With three Stars on the
Flag, these are Atheist Units, not Muslims, those Flying the three Star Flag of
the Infidel Atheists of Syria are allied with those Flying the three Star Flag
of the Infidel Atheists of Iraq
They kill both Sunni and
Shiite, and blame it on the other to get them to fight each other, or they blame
it on Assad. And they kill Jews and Christians and blame it on the Muslims to
get them to fight. The American Muslim Woman mistook them for fellow Muslims,
and they set her up to be killed. Their Organization has many Units outside
Syria, to include in the USA, many running our Government and Medias making it
impossible for the righteous to get accurate coverage of their issues, as the
Atheists side with Homosexuals against us, and outlaw the Holy Torah and Holy
Koran, outlawing believing Jews and Christians and Muslims.
Another Atheist Unit
involved in orchestrating the Global Conflict, is see “the Mind of a
Marxist.”
Hear you Rulers of the
Nations, why do you support Belial and Infidel that lie and kill the
righteous?
In the Scriptures like
Corinthians, الكفرة المعتدين, infidel aggressors, infidel are forbidden for us
to side with.
אל־תהיו משכים בעל עם־חסרי
אמונה כי אי־זה חברה לצדקה עם־העולה ומה־לאור את־החשך׃
אי־זה הסכמה למשיח עם־בליעל
או מה חלק המאמין עם־שאיננו מאמין׃
ואי־זה קשר יש להיכל אלהים
עם־האלילים כי־אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי
להם לאלהים והם יהיו־לי לעם׃
על־כן צאו מתוכם והברו
נאם־יהוה וטמא אל־תגעו ואני אקבץ אתכם׃
והייתי לכם לאב ואתם
תהיו־לי לבנים ולבנות נאם־יהוה צבאות׃
ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܐܫܬܘܕܥܬܘܢ ܩܠܝܠ ܡܢ
ܤܓܝ ܕܫܘܒܗܪܟܘܢ ܚܢܢ ܐܝܟ ܕܐܦ ܐܢܬܘܢ ܕܝܠܢ ܒܝܘܡܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀ ܘܒܗܢܐ ܬܘܟܠܢܐ ܨܒܐ
ܗܘܝܬ ܡܢ ܩܕܝܡ ܕܐܬܐ ܠܘܬܟܘܢ ܕܐܥܝܦܐܝܬ ܬܩܒܠܘܢ ܛܝܒܘܬܐ ܀ ܘܐܥܒܪ ܥܠܝܟܘܢ ܠܡܩܕܘܢܝܐ ܘܬܘܒ ܡܢ
ܡܩܕܘܢܝܐ ܠܘܬܟܘܢ ܐܬܐ ܘܐܢܬܘܢ ܬܠܘܘܢܢܝ ܠܝܗܘܕ ܀ ܗܕܐ ܗܟܝܠ ܕܐܬܪܥܝܬ ܠܡܐ ܐܝܟ ܡܤܪܗܒܐ
ܐܬܪܥܝܬ ܐܘ ܕܠܡܐ ܕܒܤܪ ܐܢܝܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܬܪܥܐ ܐܢܐ ܡܛܠ ܕܘܠܐ ܗܘܐ ܕܢܗܘܐ ܒܗܝܢ ܐܝܢ ܐܝܢ ܘܠܐ ܠܐ
܀ ܡܗܝܡܢ ܗܘ ܐܠܗܐ ܕܠܐ ܗܘܬ ܡܠܬܢ ܕܠܘܬܟܘܢ ܐܝܢ ܘܠܐ ܀
لاَ تَكُونُوا تَحْتَ نِيرٍ
مَعَ غَيْرِ الْمُؤْمِنِينَ، لأَنَّهُ أَيَّةُ خِلْطَةٍ لِلْبِرِّ وَالإِثْمِ؟
وَأَيَّةُ شَرِكَةٍ لِلنُّورِ مَعَ الظُّلْمَةِ؟
وَأَيُّ اتِّفَاقٍ
لِلْمَسِيحِ مَعَ بَلِيعَالَ؟ وَأَيُّ نَصِيبٍ لِلْمُؤْمِنِ مَعَ غَيْرِ
الْمُؤْمِنِ؟
وَأَيَّةُ مُوَافَقَةٍ
لِهَيْكَلِ اللهِ مَعَ الأَوْثَانِ؟ فَإِنَّكُمْ أَنْتُمْ هَيْكَلُ اللهِ الْحَيِّ،
كَمَا قَالَ اللهُ: «إِنِّي سَأَسْكُنُ فِيهِمْ وَأَسِيرُ بَيْنَهُمْ، وَأَكُونُ
لَهُمْ إِلَهاً وَهُمْ يَكُونُونَ لِي شَعْباً.
لِذَلِكَ اخْرُجُوا مِنْ
وَسَطِهِمْ وَاعْتَزِلُوا، يَقُولُ الرَّبُّ. وَلاَ تَمَسُّوا نَجِساً
فَأَقْبَلَكُمْ،
وَأَكُونَ لَكُمْ أَباً
وَأَنْتُمْ تَكُونُونَ لِي بَنِينَ وَبَنَاتٍ» يَقُولُ الرَّبُّ الْقَادِرُ عَلَى
كُلِّ شَيْءٍ.
μη γινεσθε ετεροζυγουντες
απιστοις τις γαρ μετοχη δικαιοσυνη και ανομια τις δε κοινωνια φωτι προς σκοτος
τις δε συμφωνησις χριστω προς βελιαλ η τις μερις πιστω μετα απιστου τις δε
συγκαταθεσις ναω θεου μετα ειδωλων υμεις γαρ ναος θεου εστε ζωντος καθως ειπεν ο
θεος οτι ενοικησω εν αυτοις και εμπεριπατησω και εσομαι αυτων θεος και αυτοι
εσονται μοι λαος διο εξελθετε εκ μεσου αυτων και αφορισθητε λεγει κυριος και
ακαθαρτου μη απτεσθε καγω εισδεξομαι υμας και εσομαι υμιν εις πατερα και υμεις
εσεσθε μοι εις υιους και θυγατερας λεγει κυριος παντοκρατωρ
“Be you not unequally
yoked together with unbelievers, for what fellowship has righteousness with
unrighteousness? and what communion has light with darkness? And what concord
has a Messiah with Belial? or what part has he that believes with an infidel
الْمُؤْمِنِ? And what agreement has the temple of God with idols? for you are
the temple of the living God, as God has said, I will dwell in them, and walk in
them, and I will be their God, and they shall be my people. Wherefore come out
from among them, and be you separate, says Yahweh, and touch not the unclean
thing; and I will receive you, and will be a Father unto you, and you shall be
my sons and daughters, says Yahweh Almighty. “
2 Corinthians
6:14-18
The leader of those
Flying the three Star Flag of the Infidel Atheists of Syria that are allied with
those Flying the three Star Flag of the Infidel Atheists of Iraq that outlaw the
Holy Jewish Torah and the Holy Koran and outlaw believing Jews and Christians
and Muslims so that they may set them up and murder them at will like they are
now trying to do in Turkey!
The Communist that gives
lip service to the God of Abraham, Benjamin Netanyahu - בנימין
נתניהו
Benjamin Netanyahu -
בנימין נתניהו
Mr Benjamin Netanyahu,
why are those groups of outlaw Communists in Mexico getting arms from Israeli
sources?
The followers of Benjamin
Netanyahu in our Government and Medias support these Atheists against the
Islamic Rulers of Syria, that want to outlaw the Holy Jewish Torah and the Holy
Koran in America, and have been giving Weapons to Communists in Mexico and south
America, which is why the Authorities were selling Weapons to Mexico in a
deliberately designed to fail sting operation, and say that they were unable
track them!
Mr Benjamin Netanyahu,
why are members of your Government connected to the groups, connected to groups
that Russia counted as Terrorists, but you and the FBI counted them not to be
terrorists, and some from among them did the Boston Bombing?
Mr Benjamin Netanyahu,
why are you connected with members in our US Government and Medias trying to
overthrow a US Ally in Turkey, because that you hate the Islamic Religion, which
is a Federal Hate Crime in the USA to do so?
The mind of the
Marxists!
The Marxist are quick to
point out things that are obviously wrong, but then act as if they are
correcting the problem, replacing it with things that are ten times as
bad.
See “Gaddafi Sodomized
by NATO Rebels”
And see his “Update on
Libya and Gaddafi”
Just like the Marxist US
and British Governments and the Medias they blame them Radical Fundamentalists
For example; this
Moderate Marxist points out part of how wrong NATO was in the way and who that
they had take out Gaddafi, and the way that he was Sodomized, but then wants to
use his deceit to outlaw Jews and Christians and Muslims, just like the Far Left
Marxists of the Republican and Democratic Parties and their Medias have done in
America using the DOMA verse Gay Rights, where the DOMA outlaws Legal Marriages
and Families of the Jewish Torah and Islamic Sharia Law, outlawing many Jewish
and Christian and Muslim Families while falsely claiming that they are giving us
Religious Freedom.
It is not the Jewish
Torah or Islamic Sharia Law which both legalize Marriage where a man can take
more than one woman to wife, that results in Rapes, both are against Rape, and
even can carry a death penalty for such. But like the Far Left Marxist
Republican and Democratic Parties and their Medias that are conducting Wars to
try to stop it, he blames the Rapes on the Sharia Law in Libya legalizing what
he calls Polygamy, and like the Marxist Media Outlets that he Mentions, wants
War to stop it.
When Gaddafi gave up his
Nuclear Program, the majority of his people were against that, because they
wanted Nukes for taking on Israel. Gaddafi accused them of siding with Al-Qaeda
against him, which is what they did, and Gaddafi began fighting for his life
against them all, trying to keep his country from being attacked for harboring
Terrorists that wanted Nukes to bomb Israel.
The Sunni A-Qaeda that we
have been tracking from Libya, because they want Nukes to attack Israel, have
splinter groups, where some are for more strict Sharia Law, and some are against
Sharia Law.
Joseph of God and of Lord
Jesus, a servant to those twelve tribes, those within the diaspora,
greetings.
יוסף עבד אלהים ואדנינו ישוע
המשיח שאל לשלום שנים עשר השבטים שבגולה׃
ܝܘܣܦ ܥܒܕܗ ܕܐܠܗܐ ܘܕܡܪܢ ܝܫܘܥ
ܡܫܝܚܐ ܠܬܪܬܥܤܪܐ ܫܪܒܢ ܕܙܪܝܥܢ ܒܥܡܡܐ ܫܠܡ ܀
جوزيف عَبْدُ اللَّهِ
وَالرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ، يُهْدِي السَّلاَمَ إِلَى الاِثْنَيْ عَشَرَ
سِبْطاً الَّذِينَ فِي الشَّتَاتِ.
ιωσηφ θεου και κυριου
ιησου χριστου δουλος ταις δωδεκα φυλαις ταις εν τη διασπορα χαιρειν
According as our Brother
Jacob from the tribe of Judah and of the house of David, called James in
English, stood with Peter as Apostles from Yahweh our God and from our Lord
Jesus, and wrote unto the circumcision scattered abroad by the unbelieving Jews,
being both the Jews of the Southern Kingdom of Judah that believed upon Yahweh’s
promised Messiah from the loins of Judah, who was given two tribes, Judah and
Benjamin as the Southern Kingdom of Judah, with their Capital City Jerusalem,
as they were called Jews, and he wrote to the circumcision including them and
the Children of Israel from the Northern Kingdom of Israel that believed upon
Yahweh’s promised Messiah from the loins of Judah, the Northern Kingdom being
made of the heir by Birthright of the house of Israel, the tribe of Ephraim the
son of Joseph with ten tribes given unto him, as we were called by our Capital
City Samaria, Samaritans, while the Apostle Paul of the tribe of Benjamin our
Fellow-heir, became a minister unto the Nations called Gentiles, that were first
called Christians at Antioch, so too now I write to all that truly believe the
Torah and the Prophets and Yahweh’s promised Messiah Jesus and the Apostles
writings, being servants of Yahweh the God of Abraham, greetings and peace and
mercy from Yahweh our God, and our Lord Jesus, his promised Messiah from the
loins of Judah and of the house of David.
Like as we were scattered
abroad in the 1st Century AD for the purpose of Yahweh our God, who said
according as it is written, that the righteous are removed from among the
unrighteous before the destruction comes, again this thing is being done by
Yahweh our God. Be not deceived by the fake and deceived Jews and Christians and
Muslims that support things that Yahweh our God calls an Abomination, and come
out from among them, and Yahweh our God will receive you. For because of their
Abominations, the sword and famine from Yahweh our God, shall be upon the entire
face of the earth, until he has finished leading his enemies to destroy one the
other. To you that believe the God of Abraham, if at all possible, stay out of
the fighting, and endeavor to live peacefully with all man, and forget not to
care for the Widows and the Orphans and keep yourselves pure, like as
written;
זאת היא העבודה הטהורה והברה
לפני האלהים אבינו לפקד את־היתומים והאלמנות בצרתם ולשמר נפשו בנקיון מחלאת העולם׃
اَلدِّيَانَةُ الطَّاهِرَةُ
النَّقِيَّةُ عِنْدَ اللَّهِ الآبِ هِيَ هَذِهِ: افْتِقَادُ الْيَتَامَى
وَالأَرَامِلِ فِي ضِيقَتِهِمْ، وَحِفْظُ الإِنْسَانِ نَفْسَهُ بِلاَ دَنَسٍ مِنَ
الْعَالَمِ.
ܬܫܡܫܬܐ ܓܝܪ ܕܟܝܬܐ ܘܩܕܝܫܬܐ
ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܐܒܐ ܗܕܐ ܗܝ ܠܡܤܥܪ ܝܬܡܐ ܘܐܪܡܠܬܐ ܒܐܘܠܨܢܝܗܘܢ ܘܠܡܛܪ ܐܢܫ ܢܦܫܗ ܡܢ ܥܠܡܐ ܕܠܐ
ܛܘܠܫܐ ܀
θρησκεια καθαρα και
αμιαντος παρα τω θεω και πατρι αυτη εστιν επισκεπτεσθαι ορφανους και χηρας εν τη
θλιψει αυτων ασπιλον εαυτον τηρειν απο του κοσμου
“Pure religion and
undefiled before Elohim and the Father is this, to visit the fatherless and
widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the Cosmos.”
James
1:27
Beware of the Hypocrites
like those in the Government and Media and Religious and Non Religious
Organizations who make a show of caring for the fatherless and widows in their
affliction, while as they defile the whole earth with their Abominations, that
brought upon us, the Wars and Famines, causing many to be fatherless and causing
many widows to be in their affliction.
See my Article “All False Flag
Attacks!”
See my Article "All
across the earth both Left-wing and Right-wing Organizations have drawn lines in
the sand, and are squaring off!"
The Civil American
Liberties Militia!
We are members of the
C.A.L.M. before the Storm, the Civil American Liberties Militia! We are made up
of mostly likeminded US Military Veterans, that are spread across the entire
USA, and some abroad, secretly doing our Duty to our God, and to our County! We
have no membership registry or dues, we are all Volunteers, and we do not expect
any pay, for our Duty that we daily do, working separately to bring about our
joint effort of defending our Families, and our Country, by exercising the
Rights that we serve our God, and our Country, to defend, against all our common
Enemies, Foreign and Domestic.
Just stay C.A.L.M.
everybody, we are here for you!
Follow me, I am a US Army
Veteran!
Above ground, for the
underground!
In service of Yahweh and
Country
Yours truly
The outed CID Informant
Lord Joseph
Heir by birthright of the
house of Israel.
No comments:
Post a Comment